1. You loathe the smell of greasy food when you are seasick.
[ترجمه ترگمان]وقتی دریا زده شد از بوی غذای چرب بدت میاد
[ترجمه گوگل]وقتی که دریایی هستید، بوی مواد غذایی چرب می شوید
2. The two men loathe each other.
[ترجمه ترگمان]دو مرد از همدیگر متنفرند
[ترجمه گوگل]این دو نفر از یکدیگر نفرت دارند
3. I loathe having to go to these conferences.
[ترجمه ترگمان] از اینکه مجبور بشم برم به این کنفرانس بدم میاد
[ترجمه گوگل]من مجبور به رفتن به این کنفرانس ها هستم
4. We loathe each other, yet we seem doomed constantly to meet.
[ترجمه ترگمان]ما از یکدیگر نفرت داریم، با این حال به نظر می رسد که ما همیشه با یکدیگر روبرو می شویم
[ترجمه گوگل]ما همدیگر را دوست نداریم، با این حال ما به طور مداوم به ملاقات محکوم می شویم
5. I loathe negativity. I can't stand people who moan.
[ترجمه ترگمان] من از احساسات منفی متنفرم من نمی تونم مردمی رو که ناله می کنن رو تحمل کنم
[ترجمه گوگل]من نفی کننده نیستم من نمیتوانم مردم را که صدایش میکردند تحمل کنم
6. I loathe having to get up so early in the morning!
[ترجمه ترگمان]از اینکه صبح زود بیدار می شوم متنفرم!
[ترجمه گوگل]من خیلی خوبه که صبح زود بیدارم!
7. She always seemed to loathe it so . . . what flirtation leads to.
[ترجمه ترگمان]همیشه به نظر میومد ازش متنفر باشه … که باعث لاس زدن میشه
[ترجمه گوگل]او همیشه به نظر می رسد آن را بی اعتنا به نظر می رسد چه عذاب آور باعث می شود
8. He seems at first laconic and enervated, loathe to put a sentence together aloud.
[ترجمه ترگمان]نخست laconic و enervated به نظر می رسد، و از این که با صدای بلند جمله را با صدای بلند ادا کند، نفرت دارد
[ترجمه گوگل]او به نظر می رسد در ابتدا laconic و enervated، loathe قرار دادن جمله با هم با صدای بلند
9. The Republicans happen to loathe Americorps simply because it is identified with their archrival Clinton.
[ترجمه ترگمان]جمهوری خواهان تنها به این دلیل که با رقیب خود کلینتون شناخته می شوند، از Americorps متنفر هستند
[ترجمه گوگل]جمهوری خواهان به راحتی از Americorps رنج می برند، زیرا آنها با کلینتون دست اندرکار خود را شناسایی می کنند
10. I absolutely loathe/adore jazz.
[ترجمه ترگمان]من عاشق جاز هستم
[ترجمه گوگل]من کاملا دلتنگم / دلم برات تنگ شده
11. I loathe men who trifle with women's affections.
[ترجمه ترگمان]من از مردهایی که با احساسات زنانه حرف می زنند متنفرم
[ترجمه گوگل]من مردانی را دوست دارم که با عواطف زنان خجالت می کشند
12. I loathe travelling alone.
[ترجمه ترگمان]من از سفر به تنهایی نفرت دارم
[ترجمه گوگل]من تنها سفر نمی کنم
13. Gingrich, however, is loathe to give up the familiar anti-Washington rhetoric that proved so popular in recent campaigns.
[ترجمه ترگمان]با این حال، گینگریچ از بیان معانی آشنای ضد واشنگتن که در مبارزات اخیر بسیار محبوب بود، نفرت دارد
[ترجمه گوگل]گینگریچ، با این حال، غم انگیز است که از سخنرانی آشنا در واشنگتن واکنش نشان دهد که در کمپین های اخیر بسیار محبوب بود
14. If there's one thing I really loathe, it's long car journeys.
[ترجمه ترگمان]اگر چیزی وجود داشته باشد که واقعا از آن متنفر باشم، سفر طولانی اتومبیل است
[ترجمه گوگل]اگر یکی از چیزهایی است که من واقعا از آن غافل هستم، سفرهای طولانی مدت است