هیجان انگیز، شور انگیز، انگیزگر، (کاسبی و غیره) پر رونق، گرفته، گرم، چشمگیر، فوق العاده، ناروال، شهوت انگیز
rousing
هیجان انگیز، شور انگیز، انگیزگر، (کاسبی و غیره) پر رونق، گرفته، گرم، چشمگیر، فوق العاده، ناروال، شهوت انگیز
انگلیسی به فارسی
هیجان انگیز، شور انگیز، انگیزگر
(کاسبی و غیره) پر رونق، گرفته، گرم
چشمگیر، فوقالعاده، ناروال
شهوت انگیز
تحریک، از خواب بیدار شدن، رم دادن، حرکت دادن، بهم زدن، بهیجان در اوردن، خونکسی را بجوش اوردن
انگلیسی به انگلیسی
• stirring, stimulating, exciting; powerful, vigorous, energetic
something that is rousing makes you feel very emotional or excited and ready to take action.
something that is rousing makes you feel very emotional or excited and ready to take action.
مترادف و متضاد
Synonyms: active, alert, animated, astir, bouncy, bright, brisk, buoyant, bustling, busy, buzzing, chirpy, dashing, energetic, enthusiastic, frisky, full of pep, hyper, industrious, jumping, lively, peppy, perky, refreshing, snappy, spirited, spry, stimulating, vigorous, zippy
stirring
جملات نمونه
rousing music
موسیقی شورانگیز
He delivered a rousing speech.
نطقی هیجانآمیز ایراد کرد.
a rousing business
کاسبی پررونق
a rousing success
موفقیت چشمگیر
the rousing bare arms of that blonde goddess
بازوان عریان و شهوتانگیز آن الههی موطلایی
1. rousing music
موسیقی شورانگیز
2. a rousing article
یک مقاله ی شورانگیز
3. a rousing business
کاسبی پر رونق
4. a rousing success
موفقیت چشمگیر
5. the rousing bare arms of that blonde goddess
بازوان عریان و شهوت انگیز آن الهه ی مو طلایی
6. he delivered a rousing speech
یک نطق هیجان آمیز ایراد کرد.
7. The players were greeted by rousing cheers.
[ترجمه ترگمان]بازیکنان با شور و شوق به او خوشامد گفتند
[ترجمه گوگل]بازیکنان با تشویق و تشویق خوشحال شدند
[ترجمه گوگل]بازیکنان با تشویق و تشویق خوشحال شدند
8. The audience gave the band a rousing welcome.
[ترجمه ترگمان]حضار به حضار خوش آمد گفتند
[ترجمه گوگل]تماشاگران گروه را خوش آمد می گویند
[ترجمه گوگل]تماشاگران گروه را خوش آمد می گویند
9. The service began with a rousing hymn.
[ترجمه ترگمان]مراسم با یک سرود rousing شروع شد
[ترجمه گوگل]این سرویس با یک سرود تحریک آمیز آغاز شد
[ترجمه گوگل]این سرویس با یک سرود تحریک آمیز آغاز شد
10. The music builds up to a rousing climax.
[ترجمه ترگمان]موسیقی به اوج هیجان آوری تبدیل می شود
[ترجمه گوگل]این موسیقی تا یک اوج درخشان است
[ترجمه گوگل]این موسیقی تا یک اوج درخشان است
11. The musicians burst into a rousing rendition of "Paddy Casey's Reel".
[ترجمه ترگمان]نوازندگان با شنیدن صدای خفه پدی کیسی از نو شروع به خواندن کردند
[ترجمه گوگل]موسیقیدانان به یک تجدید نظر از 'حلقه پدسی کیسی' سرازیر شدند
[ترجمه گوگل]موسیقیدانان به یک تجدید نظر از 'حلقه پدسی کیسی' سرازیر شدند
12. The music worked up to a rousing finale.
[ترجمه ترگمان]صدای موسیقی به پایان رسید
[ترجمه گوگل]موسیقی تا پایان عمر به کار خود ادامه داد
[ترجمه گوگل]موسیقی تا پایان عمر به کار خود ادامه داد
13. He went all over the country, rousing the workers and peasants for the struggle against oppression.
[ترجمه ترگمان]او سراسر کشور را ترک گفت و کارگران و دهقانان را برای مبارزه علیه ظلم و ستم بسیج کرد
[ترجمه گوگل]او در سرتاسر کشور رفت و کارگران و دهقانان را برای مبارزه با ستم مطرح کرد
[ترجمه گوگل]او در سرتاسر کشور رفت و کارگران و دهقانان را برای مبارزه با ستم مطرح کرد
14. He gave a rousing speech to a room full of party faithfuls.
[ترجمه ترگمان]او به یک اتاق پر از faithfuls که پر از faithfuls بود سخنرانی کرد
[ترجمه گوگل]او به یک اتاق پر از وفاداران حزب سخنرانی درخشان داد
[ترجمه گوگل]او به یک اتاق پر از وفاداران حزب سخنرانی درخشان داد
15. She delivered a rousing speech full of anger and passion.
[ترجمه ترگمان]یک سخنرانی پرشور پر از خشم و شور را ایراد کرد
[ترجمه گوگل]او یک سخنرانی پر از خشم و شور و شوق را تحویل داد
[ترجمه گوگل]او یک سخنرانی پر از خشم و شور و شوق را تحویل داد
پیشنهاد کاربران
شور انگیز
The festival closed with a rousing chorus of 'Jerusalem'
Oxford Dictionary@
Oxford Dictionary@
وسوسه انگیز
کلمات دیگر: