1. the castle had an aura of grandeur
قصر غرق در شکوه و جلال بود.
2. The woods have an aura of mystery.
[ترجمه ترگمان]جنگل پر از رمز و رازی است
[ترجمه گوگل]جنگل دارای یک صدای رمز و راز است
3. He exuded an aura of wealth and power.
[ترجمه ترگمان]او تجلی ثروت و قدرت را از خود پنهان می کرد
[ترجمه گوگل]او عصبی از ثروت و قدرت است
4. The mountains have a magical aura.
[ترجمه ترگمان]کوهستان هاله جادویی دارد
[ترجمه گوگل]کوه ها یک جادوی جادویی دارند
5. There was always a faint aura of mystery about him.
[ترجمه ترگمان]همیشه هاله ای از اسرار در او وجود داشت
[ترجمه گوگل]همیشه در مورد او عجیب و غریب از رمز و راز وجود دارد
6. She always has an aura of confidence.
[ترجمه ترگمان]او همیشه دارای هاله ای از اعتماد به نفس است
[ترجمه گوگل]او همیشه دارای اعتماد به نفس است
7. The sunlight created an aura of beauty around her.
[ترجمه ترگمان]نور خورشید هاله ای از زیبایی در اطرافش ایجاد کرد
[ترجمه گوگل]نور خورشید موجب زیبایی اطراف او شد
8. She always seems to have an aura of happiness about her.
[ترجمه محمدرضا] او همیشه به نظر میرسد که هاله ای از شادی در اطراف خود دارد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که همیشه هاله سعادت درباره او دارد
[ترجمه گوگل]او همیشه به نظر می رسد که او از شادی در مورد او است
9. The building retains an aura of mystery .
[ترجمه ترگمان]ساختمان هاله ای از رمز و راز را حفظ کرده است
[ترجمه گوگل]این ساختمان دارای صدای رمز و راز است
10. There's an aura of sadness about him.
[ترجمه ترگمان]هاله ای از اندوه در او وجود دارد
[ترجمه گوگل]صدای غم و اندوه در مورد او وجود دارد
11. The picture seemed to take on the aura of an ancient work of art.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که تصویر، تجلی یک اثر باستانی از هنر را در بر گرفته است
[ترجمه گوگل]به نظر میرسید که تصویر بر روی صحنه اثر هنری باستانی است
12. She had an aura of authority.
[ترجمه ترگمان]او هاله قدرت داشت
[ترجمه گوگل]او حوالی قدرت بود
13. There was an aura of masculine occupation - neat, but unmistakably masculine.
[ترجمه ترگمان]ترکیبی از کاره ای مردانه بود - پاکیزه، اما بی تردید مرد بود
[ترجمه گوگل]حوالی اشغال مردانه - شسته و رفته، اما بدون شک مردانه وجود دارد
14. Casting an aura of health around the reduced sugar sector has been key in the creation of new brands and variants.
[ترجمه ترگمان]ریخته گری نوع سلامت در اطراف بخش شکر کاهش یافته نقش کلیدی در ایجاد برنده ای جدید و انواع مختلف آن داشته است
[ترجمه گوگل]تولید عطر سالم در اطراف بخش شکر کاهش یافته است که در ایجاد مارک های جدید و انواع مختلف بود