1. She slathered lotion on/all over her body.
[ترجمه ترگمان]او از لوسیون بر روی بدنش استفاده می کند
[ترجمه گوگل]او لوسیون بر روی بدن او / تمام بدن او را slathered
2. She slathered her toast with butter.
[ترجمه ترگمان] اون به سلامتی خودش با کره می پرید
[ترجمه گوگل]او با کره خاموشی خود را بریده بود
3. If your skin is dry, you have to slather on moisturiser to soften it.
[ترجمه ترگمان]اگر پوست شما خشک است، باید بر روی moisturiser فشار وارد کنید تا آن را نرم کنید
[ترجمه گوگل]اگر پوست شما خشک باشد، باید آن را بر روی مرطوب کننده بپوشانید تا آن را نرم کنید
4. Creamy onion sauce slathered over lightly boiled eggs.
[ترجمه ترگمان]و در حالی که سس پیاز onion در حال رفتن از روی آن ها به آرامی تخم مرغ آب پز شده بود
[ترجمه گوگل]سس پیاز خامه ای بیش از تخم مرغ پخته شده است
5. The hand withdrew, three middle fingers slathered.
[ترجمه ترگمان]دستش را عقب کشید و سه انگشت وسط را به هم زد
[ترجمه گوگل]دست دست کشید، سه انگشت محکم به هم زدند
6. They slathered time drinking.
[ترجمه ترگمان] دیگه وقت نوشیدن رو از دست دادن
[ترجمه گوگل]آنها زمان نوشیدن را می کشیدند
7. He was already slathering Miracle Whip on that brand of soft white bread that can double as a foam sponge.
[ترجمه ترگمان]او در حال حاضر روی آن برندی از نان سفید ملایم که می تواند به عنوان اسفنج کف دو برابر شود، slathering بود
[ترجمه گوگل]او قبلا Slapping شگفت انگیز معجزه بر روی نام تجاری نان سفید نرم است که می تواند به عنوان یک اسفنج فوم دو برابر
8. Everything was slathered over in a depressing dark green paint.
[ترجمه ترگمان]همه چیز در یک رنگ سبز تیره و تیره محو می شد
[ترجمه گوگل]همه چیز در یک رنگ سبز تیره افسرده بود
9. He tore off a segment of bread and slathered it with a jackknife blade of butter.
[ترجمه ترگمان]تکه نانی را پاره کرد و از آن با یک تیغه جک نایف استفاده کرد
[ترجمه گوگل]او یک قطعه نان را از بین برد و آن را با یک تیغ جک چاقو از کره برداشت
10. She said she wants to slather my body with stuff and then lick it off.
[ترجمه ترگمان]اون گفت که می خواد بدنم رو با این چیزا پر کنه و بعد لیس بزنه
[ترجمه گوگل]او گفت، او می خواهد بدن من را با چیزهای دیگر بپوشاند و سپس آن را پاک کند
11. We would slather every wall and every ceiling with the stuff. There would be no stopping us.
[ترجمه ترگمان]ما همه دیوارها و همه سقف را با این خرت و پرت ها پر می کنیم ما رو متوقف نمی کنه
[ترجمه گوگل]ما هر دیوار و هر سقف را با چیزهایی می پوشانیم ما هیچ مانعی برای ما نخواهد داشت
12. It's no longer enough to simply slather some creamy concoction on dry skin.
[ترجمه ترگمان]دیگر به اندازه کافی نیست که یک معجون خامه ای را روی پوست خشک پر کنید
[ترجمه گوگل]دیگر کافی نیست که به سادگی بروی پوست خامه ای کرم بگذارید
13. So why do you still choose to slather chemical-filled makeup and skincare products on your face?
[ترجمه ترگمان]پس چرا شما هنوز هم می توانید آرایش پر کننده مواد شیمیایی و محصولات پوست خود را بر روی صورت خود انتخاب کنید؟
[ترجمه گوگل]پس چرا هنوز به چهره ی خود بر روی آرایش و لوازم آرایشی پر از مواد شیمیایی نیاز دارید؟
14. Whether you sip it, slather it on topically, or take it in supplement form, green tea is a powerhouse ingredient in skin care. Here are three benefits of green tea you may not have known about.
[ترجمه ترگمان]چه شما آن را بخورید، آن را به طور روزانه تمیز کنید، و یا آن را به شکل مکمل استفاده کنید، چای سبز یک فاکتور توانمند برای مراقبت از پوست است در اینجا سه فایده چای سبز وجود دارد که ممکن است شما از آن خبر نداشته باشید
[ترجمه گوگل]چای سبز، یک ماده قدرتمند در مراقبت از پوست است در اینجا سه مزیت چای سبز که ممکن است در مورد آن اطلاع نداشته باشید
15. Toast whole wheat bread, slather with almond butter or peanut butter, and then sprinkle flaxseeds on top.
[ترجمه ترگمان]نان گندم، نان بادامی با کره بادام یا کره بادام زمینی، و بعد روی آن فلفل نمکی sprinkle
[ترجمه گوگل]نان نان کل گندم، کره بادام بادام یا کره بادام زمینی، و سپس سیب زمینی سرخ کرده را در بالای آن بنوشید