1. Bill finished his sandwich and unwrapped a candy bar.
[ترجمه ثمین] ِبیل، ساندویچش را به پایان رساند و شکلاتش را باز کرد.
[ترجمه امیررضا پژوهش] بیل ساندویچش را تمام کرد و شکلات تخته ای را باز کرد
[ترجمه امیر حسین] بیل ساندویچش را تمام کرد و شکلاتش را باز کرد
[ترجمه P.A] بیل ساندویچ را تمام کرد و روکش شکلات تخته ای را باز کرد
[ترجمه بینام بهتره] بیل ساندیویجش را تمام کرد و آبنبات چوبی اش را باز کرد
[ترجمه Nafas] بیل ساندویچ خود را تمام کرد و یک آب نبات را باز کرد .
[ترجمه ترگمان]بیل ساندویچش را خورد و بار شکلات را باز کرد
[ترجمه گوگل]بیل ساندویچ خود را به پایان رساند و یک نوار آب نبات را باز کرد
2. On silent cue they each chose one extra candy bar, selecting more quickly this time.
[ترجمه ترگمان]هر یک از آن ها یک شکلات اضافی را انتخاب کردند و این بار با سرعت بیشتری انتخاب کردند
[ترجمه گوگل]در نشانه سکوت آنها یک نوار آب نبات اضافی را انتخاب کردند، این بار سریعتر انتخاب شدند
3. They charged me $2 for this candy bar.
[ترجمه سمیرا] انها با کارت عابر بانکشان دو دلار بابت شکلات پرداخت کردند
[ترجمه Nafas] آنها برای این آبنبات 2 دلار از من گرفتند .
[ترجمه ترگمان]اونا به من ۲ دلار برای این بار شکلات دادن
[ترجمه گوگل]آنها این مبلغ را 2 دلار برای این نوار آب نبات متهم کردند
4. I scarfed down a candy bar between classes.
[ترجمه ترگمان] من یه بار شکلات بین کلاس ها رو خراب کردم
[ترجمه گوگل]من میان کلاسها یک نوار آب نبات را خراب کردم
5. I helped him take the wrapper off his candy bar.
[ترجمه هستی] من به او کمک کردم تا نوار شکلاتش را بکند
[ترجمه ترگمان]من بهش کمک کردم که شکلات رو از بار his برداره
[ترجمه گوگل]من او را کمک کردم تا از نوار آب نبات خود را برداشت کند
6. Finished eating the food, these friends decided the candy bar continued to while away the time.
[ترجمه ترگمان]پس از اتمام غذا، این دوستان به این نتیجه رسیدند که شکلات به مدت زمانی باقی خواهد ماند
[ترجمه گوگل]این دوستان غذا خوردن را پایان دادند، این دوستان تصمیم گرفتند نوار آب نبات خود را در حالی که دور زمان را ادامه داد
7. Annie brought me this candy bar all the way from Rome.
[ترجمه ترگمان] آنی \"این شکلات فروشی رو تا\" رم \"برام آورده\"
[ترجمه گوگل]آنی این نوار آب نبات را از رم به من داد
8. Bob: What is your favorite kind of candy bar?
[ترجمه P] باب : شکلات مورد علاقه شما چیه؟
[ترجمه رز] باب گفت : شکلات تخته ای مورد علاقه شما چه طعمی است
[ترجمه ترگمان]این شکلات فروشی مورد علاقه تو چیه؟
[ترجمه گوگل]باب نوع مورد علاقه شما از نوار آب نبات چیست؟
9. I ate a candy bar as a snack.
[ترجمه رز] من یک شکلات تخته ای را به عنوان میان وعده خوردم
[ترجمه Kiana] من یک شکلات تخته ای را به عنوان میان وعده خوردم. _.
[ترجمه ترگمان] من یه بار شکلات به عنوان اسنک خوردم
[ترجمه گوگل]من یک نوار آب نبات را به عنوان یک میان وعده غذا خوردم
10. Thanks for the candy bar. It really hits the spot!
[ترجمه ترگمان] ممنون بابت بار شکلات فروشی! واقعا داره به نقطه میرسه
[ترجمه گوگل]با تشکر از نوار آب نبات این واقعا به نقطه!
11. Spencer quickly realized the microwaves had melted the candy bar.
[ترجمه ترگمان]اسپنسر سریع فهمید که microwaves بار شکلات رو ذوب کرده
[ترجمه گوگل]اسپنسر به سرعت متوجه شد که مایکروویو ها نوار آب نبات را ذوب کرده اند
12. Bob: Did the candy bar give you a pick me up?
[ترجمه ترگمان]شکلات فروشی بهت یه جواب داد؟
[ترجمه گوگل]باب آیا نوار آب نبات من را انتخاب کرد؟
13. So you ate a candy bar after lunch or gave in to a craving and ate a banana split.
[ترجمه ترگمان]بنابراین تو یه بار بعد از ناهار یه بار شکلات خوردی یا تسلیم شدی و یه موز خوردی
[ترجمه گوگل]بنابراین بعد از ناهار، یک نوار آب نبات خوردید یا تقلا کردید و موز تقسیم کردید
14. Jason : My angel left a candy bar in my desk.
[ترجمه ترگمان]فرشته من یه شکلات فروشی تو میزم جا گذاشته
[ترجمه گوگل]جیسون فرشته من یک نوار آب نبات در میز من گذاشت