کلمه جو
صفحه اصلی

celeb


مخفف: مشهور

انگلیسی به فارسی

مخفف: مشهور


جشن گرفتن


انگلیسی به انگلیسی

• famous person, star

جملات نمونه

1. A number of celebs attended the party.
[ترجمه ترگمان]تعدادی از celebs در مهمانی شرکت کردند
[ترجمه گوگل]تعدادی از افراد مشهور در این مهمانی حضور داشتند

2. Since winning the competition Russell is quite a celeb in his home town.
[ترجمه ترگمان]راسل از زمان برنده شدن در مسابقه، کاملا در شهر خود به سر می برد
[ترجمه گوگل]از زمان برنده شدن در رقابت، راسل در سالن شهر خود بسیار جالب است

3. One cashier reported that his best celeb sale of the day was two suits to Al Pacino.
[ترجمه ترگمان]یک صندوقدار گزارش داد که بهترین فروش his روز دو برای آل پاچینو انجام شد
[ترجمه گوگل]یکی از صندوقداران گزارش داد که بهترین جشنهای روز خود را برای دو روز مناسب برای آل پاچینو بود

4. Crowds of celebs are having to have a laugh and raise loads of cash for children.
[ترجمه ترگمان]جمعیت of مجبور به خندیدن و افزایش مقدار پول نقد برای کودکان هستند
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی از بزرگان باید خنده داشته باشند و بارها از پول نقد برای کودکان استفاده کنند

5. But when the celebs paraded for Reagan 20 years ago, Republicans had no such scruples.
[ترجمه ترگمان]اما هنگامی که the ۲۰ سال پیش برای ریگان رژه رفتند، جمهوری خواهان چنین scruples نداشتند
[ترجمه گوگل]اما وقتی که نشانه هایی برای 20 سال پیش برای ریگان بود، جمهوری خواهان چنین تردیدی نداشتند

6. If you could look like any other celeb, who would it be?
[ترجمه ترگمان]اگه می تونستی شبیه یه ستاره دیگه باشی، کی میتونه باشه؟
[ترجمه گوگل]اگر شما می توانید مثل هر جشن دیگری شبیه باشید، چه کسی می تواند باشد؟

7. Obviously, celeb attached to label equals celeb wearing label and getting photographed a lot.
[ترجمه ترگمان]بدیهی است که celeb متصل به برچسب با برچسب زدن celeb و گرفتن عکس بسیار زیاد، برابر است
[ترجمه گوگل]بدیهی است، جشن مربوط به برچسب برابر با جلب برچسب پوشیدن و گرفتن عکس های زیادی است

8. Divorce has its price - and no celeb, it appears, knows that better than Michael Jordan.
[ترجمه ترگمان]طلاق قیمت خود را دارد - و نه celeb، به نظر می رسد که بهتر از مایکل جردن است
[ترجمه گوگل]طلاق قیمت آن است و به نظر می رسد هیچ جشن نیست، می داند که بهتر از مایکل جردن است

9. Hannah: Have you seen the latest issue of Celeb? I've got my copy here.
[ترجمه ترگمان]آخرین شماره of رو دیدی؟ من copy اینجا دارم
[ترجمه گوگل]هانا آیا شما آخرین شماره Celeb را دیده اید؟ من اینجا کپی کردم

10. Celebrities made places like Studio glamorous to those who wanted to be celebs.
[ترجمه ترگمان]افراد مشهور، محل هایی مانند Studio را برای کسانی که می خواستند celebs باشند، تشکیل می دادند
[ترجمه گوگل]مشاهیر مکان هایی مانند استودیو را فریبنده به کسانی که مایل به نشانه گذاری هستند

11. He used to sneak into glittery society events and take pictures of himself with all the leading celebs.
[ترجمه ترگمان]مدام به تماشای اتفاقات اجتماعی می افتاد و با تمام آدم های پیشرو عکس می گرفت
[ترجمه گوگل]او به رویدادهای جامعه پر جنب و جوش دزدکی حرکت کرد و عکس های خود را با تمام برجسته های برجسته ای به تصویر کشید

12. They blew their cash on Monopoly-money advances for a few celebs.
[ترجمه ترگمان]آن ها پول نقد خود را در رابطه با Monopoly که برای چند ماه پیش رو به رو بود، منفجر کردند
[ترجمه گوگل]آنها پول نقد خود را در پیشرفت انحصار پول برای چند عالم انداختند

13. Yet, Fine recently has found himself just saying no to celebs.
[ترجمه ترگمان]ولی خب، این اواخر خیلی خوب خودش رو پیدا کرده که فقط میگه نه، آدم پولدارها
[ترجمه گوگل]با این حال، Fine اخیرا خود را فقط گفت: نه به celebs

14. Blakes's dramatically designed interior and glamorous suites have long attracted visiting celebs.
[ترجمه ترگمان]مجموعه های مجلل داخلی و فریبنده Blakes به طور چشمگیری طراحی شده اند و از celebs بازدید کرده اند
[ترجمه گوگل]مجموعه های بی نظیر داخلی و سوتی های پر زرق و برق Blakes به مدت طولانی جذب بازدید از مشهور شده است


کلمات دیگر: