کلمه جو
صفحه اصلی

dignity


معنی : بزرگی، برو، مقام، خطر، مرتبه، رتبه، وقار، شان، جاه، سربزرگی
معانی دیگر : والایی، بزرگ منشی، جاهمندی، شایستگی، متانت، فرهمندی، اورنگ، احترام، مقام رفیع، فرهت، فرهی، نیک نامی، شهرت، خوش نامی، شکوهمندی، جلال، هیمنه، جبروت

انگلیسی به فارسی

بزرگی، جاه، شأن، مقام، رتبه، وقار


کرامت، وقار، شان، مقام، بزرگی، جاه، رتبه، خطر، مرتبه، سربزرگی، برو


انگلیسی به انگلیسی

• respected position, nobility; honor
if someone behaves with dignity, their behaviour is calm, impressive, and worthy of respect.
dignity is also the quality of being worthy of respect.
someone's dignity is the sense they have of their own importance or worth.

مترادف و متضاد

بزرگی (اسم)
amplitude, enlargement, hauteur, eminence, magnitude, dignity, grandeur, bigness, magnificence, voluminosity, bulkiness, headship, gentility, formidability, eminency, lordship

برو (اسم)
dignity, honor, honour

مقام (اسم)
post, stand, capacity, dwelling, residence, domicile, order, function, office, status, position, mode, title, tone, eminence, dignity, rank, pew, station, eminency, portfolio

خطر (اسم)
risk, hazard, jeopardy, peril, dignity, importance, danger

مرتبه (اسم)
position, time, degree, dignity, stair

رتبه (اسم)
order, degree, grade, rating, dignity, rank, stratum, station, step

وقار (اسم)
gravity, elegance, dignity, solemnity, poise, serenity, solemnization

شان (اسم)
status, dignity, grandeur, rank, importance

جاه (اسم)
eminence, dignity, pomp, eminency

سربزرگی (اسم)
dignity, greatness

excellence, nobility


Synonyms: address, cachet, character, consequence, courtliness, culture, decency, decorum, distinction, elevation, eminence, ethics, etiquette, glory, grace, grandeur, gravity, greatness, hauteur, honor, importance, loftiness, majesty, merit, morality, nobleness, perfection, poise, prestige, propriety, quality, rank, regard, renown, respectability, seemliness, self-respect, significance, solemnity, splendor, standing, state, stateliness, station, stature, status, sublimity, virtue, worth, worthiness


Antonyms: lowliness


جملات نمونه

1. the dignity of his rank
بلندی رتبه او

2. his deeds lent dignity both to he himself and his family
اعمال او خود و خانواده اش را نیک نام کرد.

3. a detraction from the dignity of a party leader's position
کاهش اعتبار مقام رهبری حزب

4. finally, he rose to the dignity of a judgeship
بالاخره به مقام رفیع قضاوت ارتقا یافت.

5. behavior that is incompatible with the dignity of teaching
رفتاری که مغایر شاءن معلمی است

6. her presence imparted an air of dignity to the ceremony
حضور او به مراسم عظمت بخشید.

7. all human beings are born free and equal in dignity and rights
همه ی انسان ها آزاد و از نظر ارزش و حقوق مدنی برابر آفریده شده اند (اعلامیه ی حقوق بشر).

8. Only a truly free person has human dignity.
[ترجمه ترگمان]تنها یک فرد واقعا آزاد کرامت انسانی دارد
[ترجمه گوگل]تنها فردی که واقعا آزاد است، کرامت انسانی دارد

9. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!

10. He sat with such regal dignity.
[ترجمه ترگمان]او با چنان وقار و شاهوار نشسته بود
[ترجمه گوگل]او با چنین قدرتی رژیمی نشسته بود

11. The family faced their ordeal with dignity and courage.
[ترجمه ترگمان]خانواده با وقار و شجاعت با آن ها روبرو شدند
[ترجمه گوگل]خانواده با شکست و شکست مواجه شدند

12. He is a man of dignity and calm determination.
[ترجمه ترگمان]او مردی با وقار و عزمی راسخ است
[ترجمه گوگل]او مردی با عزت و آرامش است

13. Prisoners should be treated with regard for human dignity .
[ترجمه ترگمان]زندانیان باید با احترام به حیثیت انسانی رفتار کنند
[ترجمه گوگل]زندانیان باید با توجه به شأن انسانی رفتار کنند

14. He longs for a society in which the dignity of all people is recognized.
[ترجمه ترگمان]او آرزوی جامعه ای را دارد که در آن کرامت همه مردم به رسمیت شناخته شود
[ترجمه گوگل]او برای جامعه ای که در آن شأن همه مردم به رسمیت شناخته می شود، دلسوز است

15. They should be treated with the dignity proper to all individuals created by God.
[ترجمه ترگمان]آن ها باید با وقار تمام افراد ایجاد شده توسط خداوند رفتار شود
[ترجمه گوگل]آنها باید با شایستگی مناسب برای همه افراد ایجاد شده توسط خدا برخورد شود

16. I struggled to regain some dignity.
[ترجمه ترگمان]من تقلا کردم که یک کم وقار و متانت را به دست بیاورم
[ترجمه گوگل]من تلاش کردم تا شخصیتی را به دست آورم

the dignity of his rank

بلندی رتبه او


All human beings are born free and equal in dignity and rights.

همه‌ی انسان‌ها آزاد و از نظر ارزش و حقوق مدنی برابر آفریده شده‌اند (اعلامیه‌ی حقوق بشر).


Finally, he rose to the dignity of a judgeship.

بالأخره به مقام رفیع قضاوت ارتقا یافت.


His deeds lent dignity both to he himself and his family.

اعمال او خود و خانواده‌اش را نیکنام کرد.


پیشنهاد کاربران

grace

وقار _متانت که در اخلاق و شخصیت کسی هست

احترام


منزلت

عزت نفس، کرامت

متانت

ابهت

غرور، جدیت
Pride, seriouness

شرافت

شرافت داشتن، شرف

ارزش، کرامت

شأن، منزلت

کرامت؛ فضیلت؛ حرمت؛ شأن

تشخص ( معادل ابداعی نجف دریابندری )

شان و حیثیت/وقار

منزلت - شان - حرمت - پاکدامنی - ارزش

کرامت، حرمت

We conduct ourselves with dignity and discretion
با همدیگه با کرامت و ملاحظه رفتار می کنیم

منزلت
شان
مقام
کرامت

متانت کرامت وقار

تشخص

حرمت ، منزلت

آبرو

bearing indicative of self - respect or appreciation of the formality
اگه دوست داشتید لایک کنید 🌌💎


کلمات دیگر: