1. i tried to convince her but i got nowhere
کوشیدم او را مجاب کنم ولی به جایی نرسیدم.
2. through advertising, they convince people to buy
با تبلیغ،مردم را راغب به خرید می کنند.
3. We were able to convince the students of the need for wider reading.
[ترجمه ترگمان]ما قادر بودیم دانش آموزان را از نیاز به خواندن وسیع تر متقاعد کنیم
[ترجمه گوگل]ما توانستیم دانش آموزان را برای نیاز بیشتر به خواندن متقاعد کنیم
4. He has managed to convince even the sceptics.
[ترجمه ترگمان]او موفق شده است حتی افراد شکاک را قانع کند
[ترجمه گوگل]او موفق شده است حتی شکاکان را متقاعد کند
5. It's hopeless trying to convince her.
[ترجمه نازنین رحیمیان] متقاعد کردن او تلاشی بیهوده است.
[ترجمه ترگمان]سعی می کنم او را متقاعد کنم
[ترجمه گوگل]تلاش ناپسند او را متقاعد کند
6. Her arguments didn't convince everyone, but changes were made.
[ترجمه ترگمان]دلایل او همه را متقاعد نمی کرد، اما تغییرات ایجاد شده بود
[ترجمه گوگل]استدلال او همه را متقاعد نمی کرد، اما تغییرات انجام شد
7. The government must still convince the sceptics that its policy will work.
[ترجمه ترگمان]دولت هنوز باید افراد شکاک را قانع کند که سیاست آن کار خواهد کرد
[ترجمه گوگل]دولت همچنان باید شکاکان را متقاعد کند که سیاست آن کار خواهد کرد
8. He managed to convince voters that he was for real.
[ترجمه ترگمان]او توانست رای دهندگان را متقاعد کند که او طرفدار واقعی است
[ترجمه گوگل]او توانست رای دهندگان را متقاعد کند که او برای واقعی بود
9. It was well-nigh impossible for him to convince her that he was right.
[ترجمه ترگمان]تقریبا غیرممکن بود که او را متقاعد کند که حق با اوست
[ترجمه گوگل]او بسیار غیرممکن بود که او را متقاعد کند که درست است
10. If he doesn't manage to convince them, it won't be for want of trying . WHICH WORD?
[ترجمه ترگمان]اگر موفق نشود آن ها را متقاعد کند، نیازی به تلاش نیست چه حرفی؟
[ترجمه گوگل]اگر او موفق نخواهد شد که آنها را متقاعد کند، نمی خواهم تلاش کنم کدام کلمه؟
11. I have given over trying to convince him.
[ترجمه ترگمان]من تمام سعی خودم را کرده ام که او را قانع کنم
[ترجمه گوگل]من بیش از تلاش برای متقاعد کردن او داده ام
12. The government must still convince the sceptic that its policy will work.
[ترجمه ترگمان]دولت باید هنوز شکاک را متقاعد کند که سیاست آن کار خواهد کرد
[ترجمه گوگل]دولت هنوز هم باید شکاک باشد که سیاست آن کار خواهد کرد
13. He has to convince a judge that he wasn't going to abscond with the money.
[ترجمه ترگمان]باید یه قاضی رو متقاعد کنه که با پول فرار نکنه
[ترجمه گوگل]او قاضی را متقاعد می کند که با پول پول نمی گیرد
14. How can I convince you ?
[ترجمه ترگمان]چطور میتونم متقاعدت کنم؟
[ترجمه گوگل]چگونه می توانم شما را متقاعد کنم ؟