کلمه جو
صفحه اصلی

along with


به همراه، به علاوه ی، به اضافه ی، همانند

انگلیسی به انگلیسی

• together with

جملات نمونه

1. In the 18th century art was seen, along with music and poetry, as something edifying.
[ترجمه مائده حوائی] در قرن هجدهم، هنرهایی همچون موسیقی و شعر به عنوان تعالی دهنده ی روح بشر تلقی می شد.
[ترجمه ترگمان]در قرن ۱۸ هنر به همراه موسیقی و شعر، به عنوان یک چیز آموزنده، دیده شد
[ترجمه گوگل]در قرن هجدهم، هنر، همراه با موسیقی و شعر، به عنوان چیزی به عنوان نوازنده دیده شد

2. How are you getting along with your English studies?
[ترجمه ساره مرادی] با مطالعات انگلیسی خود چه می کنید؟ ( مطالعات انگلیسی تان چگونه پیش می رود؟ )
[ترجمه ترگمان]حال شما چطور است که به درس انگلیسی خود ادامه می دهید؟
[ترجمه گوگل]چگونه می توان با مطالعات انگلیسی خود آموخت؟

3. Are you getting along with her?
[ترجمه ترگمان]تو هم باه اش کنار میای؟
[ترجمه گوگل]آیا شما همراه با او هستید؟

4. I hope I will get along with everyone.
[ترجمه ترگمان] امیدوارم با همه کنار بیام
[ترجمه گوگل]امیدوارم با همه هماهنگی داشته باشم

5. Spring walked along with the shatter, in the summer threw over a body's green leaf to jump in the warm braw is walking.
[ترجمه ترگمان]بهار همراه با ریزش باران شروع به قدم زدن کرد و در تابستان برگ سبز یک بدن را به هوا پرتاب کرد تا در هوای گرم جست وخیز کند
[ترجمه گوگل]بهار همراه با انفجار، در تابستان بیش از یک برگ سبز بدن پرتاب برای پرش در گرم سرگردان راه رفتن است

6. I don't really get along with my sister's husband.
[ترجمه ثمین] من واقعا با شوهر خواهرم کنار نمی آیم
[ترجمه ترگمان]من واقعا با شوهر خواهرم تنها نیستم
[ترجمه گوگل]من واقعا با شوهر خواهرم هماهنگ نیستم

7. I refused to go along with their pathetic charade.
[ترجمه ترگمان] من قبول نکردم که با این بازی رقت انگیز اونا ادامه بدم
[ترجمه گوگل]من موافقت کردم همراه با شکوه تلخی خودم بروم

8. I agreed to play along with her.
[ترجمه ترگمان]موافقت کردم باه اش بازی کنم
[ترجمه گوگل]من موافقت کردم که با او بازی کنم

9. Six prisoners are still at large along with four dangerous recidivists.
[ترجمه ترگمان]شش زندانی هنوز به همراه چهار زندانی خطرناک فراری هستند
[ترجمه گوگل]شش زندانی هنوز هم در کنار چهار بازجویان خطرناک هستند

10. Take my advice – string along with me, I know this business inside out.
[ترجمه ترگمان]، نصیحت منو همراه خودت ببر من این کار رو از داخل میدونم
[ترجمه گوگل]مشاوره من - رشته همراه با من، من این کسب و کار را بیرون می بینم

11. Can you go along with me?
[ترجمه ترگمان]می تونی با من بیای؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید با من همراه شوید؟

12. It's impossible to get along with him.
[ترجمه ترگمان]غیر ممکن است که بتوانم با او کنار بیایم
[ترجمه گوگل]همراه با او غیرممکن است

13. My mother has learnt to play along with the bizarre conversations begun by father.
[ترجمه ترگمان]مادرم یاد گرفته که با صحبت های عجیب و غریبی که پدرش شروع کرده بود بازی کند
[ترجمه گوگل]مادر من آموخته است که همراه با مکالمات عجیب و غریب که توسط پدر آغاز شده است، بازی کند

14. The old man hobbled along with the help of his grandson.
[ترجمه ترگمان]پیرمرد با کمک نوه اش لنگ لنگان به راه افتاد
[ترجمه گوگل]پیرمرد همراه با کمک نوه او هابلت کرد

15. He began to hum along with the music.
[ترجمه ترگمان]شروع به زمزمه موسیقی کرد
[ترجمه گوگل]او با موسیقی هم خوابیده بود

پیشنهاد کاربران

در کنار، به همراه

همزمان با
به این جمله توجه کنید:
It grew to its
height in the early part of the Second Century B. C. , along with the
increasing influence of Greek civilization in Western Asia
به نظرم معادل مناسبی است. محمدرضا ایوبی صانع

Coupled with
As well as
Besides


همسو با . . .

همراه با

در زمره،

در کنار

به علاوه، به اضافه، همراه با

علاوه بر

توأم با

همراه با
به اضافه
به علاوه

مزید بر

افزون بر

به موازات

What do you think about the name Marian ?

This is an old woman's name that should stay in the past, along with Marianne

به علاوه ی - همراه با

در طول

در راستای


کلمات دیگر: