فقط در مورد
just in case
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• just to be safe, for the sake of it, in the event that -
جملات نمونه
1. There are candles strategically placed — just in case we have another power cut.
[ترجمه نسیم] آنجا شمعهایی به صورت استراتژیک قرار داده شده است، ما محض اطمینان یک منبع قدرت دیگر هم داریم
[ترجمه ترگمان]شمع هایی وجود دارند که به طور استراتژیک گذاشته شده اند - فقط در صورتی که ما قدرت دیگری داریم[ترجمه گوگل]شمع ها به لحاظ استراتژیک قرار می گیرند - فقط در صورتی که یک برش قدرت دیگر داشته باشیم
2. I'd chain your bike up just in case.
[ترجمه ترگمان] فقط محض احتیاط دوچرخه - ت رو زنجیر می کردم
[ترجمه گوگل]من فقط در مورد دوچرخه سواری می کنم
[ترجمه گوگل]من فقط در مورد دوچرخه سواری می کنم
3. We always keep some money in reserve, just in case.
[ترجمه ترگمان]ما همیشه مقداری پول در ذخیره نگه می داریم
[ترجمه گوگل]ما در هر صورت پولی را صرف رزرو می کنیم
[ترجمه گوگل]ما در هر صورت پولی را صرف رزرو می کنیم
4. Take an umbrella just in case.
[ترجمه ترگمان]فقط محض احتیاط چتر بگیر
[ترجمه گوگل]فقط چتر را بردارید
[ترجمه گوگل]فقط چتر را بردارید
5. I always keep my gun handy just in case.
[ترجمه ترگمان]من همیشه gun رو دم دستم نگه می دارم
[ترجمه گوگل]من همیشه اسلحه خود را فقط در مورد دستی نگه دارید
[ترجمه گوگل]من همیشه اسلحه خود را فقط در مورد دستی نگه دارید
6. He had his camera ready, just in case he saw something that would make a good picture.
[ترجمه ترگمان]دوربینش را آماده کرده بود، فقط برای این که چیزی دیده باشد که تصویر خوبی به نظر برسد
[ترجمه گوگل]او دوربین خود را آماده کرده بود، فقط در صورتی که او چیزی را دید که تصویر خوبی را می بیند
[ترجمه گوگل]او دوربین خود را آماده کرده بود، فقط در صورتی که او چیزی را دید که تصویر خوبی را می بیند
7. Naturally, you have a videophone in your pocket just in case.
[ترجمه ترگمان]طبیعی است که شما در جیب خود a دارید
[ترجمه گوگل]به طور طبیعی، شما فقط یک ویدیو در جیب خود دارید
[ترجمه گوگل]به طور طبیعی، شما فقط یک ویدیو در جیب خود دارید
8. Activities are discussed, and plans made just in case a snow-day is announced by local schools.
[ترجمه ترگمان]فعالیت ها مورد بحث قرار گرفته اند و برنامه هایی تشکیل شده است که در مورد یک روز برفی توسط مدارس محلی اعلام شده است
[ترجمه گوگل]فعالیت ها مورد بحث و بحث قرار می گیرند و برنامه ها فقط در مورد یک روز برف توسط مدارس محلی اعلام می شود
[ترجمه گوگل]فعالیت ها مورد بحث و بحث قرار می گیرند و برنامه ها فقط در مورد یک روز برف توسط مدارس محلی اعلام می شود
9. Janir poked at it, then we burned it just in case.
[ترجمه ترگمان]، Janir بهش ضربه زد و در این مورد burned
[ترجمه گوگل]Janir به آن خندید و سپس آن را فقط در مورد آن سوزاندیم
[ترجمه گوگل]Janir به آن خندید و سپس آن را فقط در مورد آن سوزاندیم
10. He gathered what money he had just in case Gallagher was forced to flee.
[ترجمه ترگمان]او آنچه را که در صورت گلگر وجود داشت جمع کرد و فرار کرد
[ترجمه گوگل]او پولی را که او فقط در مورد Gallagher مجبور به فرار بود جمع آوری کرد
[ترجمه گوگل]او پولی را که او فقط در مورد Gallagher مجبور به فرار بود جمع آوری کرد
11. Just in case, he also crossed his legs and squeezed his eyes shut.
[ترجمه ترگمان]فقط محض احتیاط، پاهایش را هم روی هم انداخت و چشمانش را بست
[ترجمه گوگل]فقط در مورد او نیز از پاهای خود عبور کرد و چشمانش را بسته اند
[ترجمه گوگل]فقط در مورد او نیز از پاهای خود عبور کرد و چشمانش را بسته اند
12. The sleeping patient's eyes were bandaged, just in case she tried to anticipate what the surgeon would do next.
[ترجمه ترگمان]چشمان بیمار خواب باند پیچی شده بود، درست در مواقعی که سعی می کرد پیش بینی کند که جراح بعدی چه خواهد کرد
[ترجمه گوگل]چشمان بیمار خواب سر و دست بود، فقط در صورتی که سعی کرد انتظارات جراح بعدی را پیش بینی کند
[ترجمه گوگل]چشمان بیمار خواب سر و دست بود، فقط در صورتی که سعی کرد انتظارات جراح بعدی را پیش بینی کند
13. Just in case they were not convinced, the authorities had broadcast messages of their improved ability to cope with any public disorders.
[ترجمه ترگمان]تنها در صورتی که متقاعد نشده بودند، مقامات پیام هایی از توانایی بهبود یافته خود برای مقابله با اختلالات عمومی را پخش کرده بودند
[ترجمه گوگل]فقط در صورتی که آنها قانع نشدند، مقامات پیام هایی از توانایی بهبود یافته خود برای مقابله با هر گونه اختلالات عمومی را پخش کردند
[ترجمه گوگل]فقط در صورتی که آنها قانع نشدند، مقامات پیام هایی از توانایی بهبود یافته خود برای مقابله با هر گونه اختلالات عمومی را پخش کردند
14. I daren't drop him in, just in case he became a little less enthusiastic.
[ترجمه ترگمان]من جرات ندارم او را به داخل بیاورم، فقط برای این که کمی کم تر علاقه مند شده باشد
[ترجمه گوگل]من او را تنها نمی گذارم، فقط در مورد او کمی مشتاق شد
[ترجمه گوگل]من او را تنها نمی گذارم، فقط در مورد او کمی مشتاق شد
15. Just in case you don't already know, our Yobots piece was an April fool.
[ترجمه ترگمان]درست در صورتی که شما از این موضوع خبر ندارید، آن قطعه سنگی ما یک احمق آوریل بود
[ترجمه گوگل]فقط در صورتی که قبلا نمیدانید، قطعه Yobots ما یک احمق آوریل بود
[ترجمه گوگل]فقط در صورتی که قبلا نمیدانید، قطعه Yobots ما یک احمق آوریل بود
پیشنهاد کاربران
محض احتیاط
محض احتیاط اگر. . .
He had his camera ready, just in case he saw something that would make a good picture.
اون دوربین رو برداشت، محض احتیاط اگر اگر چیزی دید عکس خوبی بگیره
He had his camera ready, just in case he saw something that would make a good picture.
اون دوربین رو برداشت، محض احتیاط اگر اگر چیزی دید عکس خوبی بگیره
محض اطمینان
تا مبادا. . .
مبادا اینکه. . .
مبادا اینکه. . .
محض اطمینان
محض احتیاط
محض احتیاط
فقط در صورتی که
تا مبادا، مبادا، مبادا اینکه
محض اطلاع. . .
جهت تاکید. . .
محض اطمینان. . .
اتمام حجت. . .
جهت تاکید. . .
محض اطمینان. . .
اتمام حجت. . .
نکند که. . .
محض احتیاط ( شاید ) . . . از شما چه پنهان ( شاید ) - ممکن است - خدا را چه دیدی شاید - یک دفعه دیدی - چه می دونی، دیدی. . . .
"Let's freeze this account for 14 days, just in case it bounces"
ترجمه: این حساب را مسدود می کنیم، به محض احتیاط ( شاید ) - برگشت خورد.
"Let's freeze this account for 14 days, just in case it bounces"
ترجمه: این حساب را مسدود می کنیم، به محض احتیاط ( شاید ) - برگشت خورد.
فقط محض احتیاط
کلمات دیگر: