گذاشتی
get laid
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• have sexual intercourse (slang)
جملات نمونه
1. He went out hoping to get laid that night.
[ترجمه ترگمان] اون امیدوار بود که اون شب سکس داشته باشه
[ترجمه گوگل]او امیدوار بود که همان شب برود
[ترجمه گوگل]او امیدوار بود که همان شب برود
2. I had eight hours to get laid.
[ترجمه ترگمان]من ۸ ساعت وقت داشتم که سکس کنم
[ترجمه گوگل]هشت ساعت برای گذاشتن گذاشتم
[ترجمه گوگل]هشت ساعت برای گذاشتن گذاشتم
3. I can get laid any day of the week right here at home.
[ترجمه ترگمان]من می تونم هر روز این هفته رو تو خونه بگذرونم
[ترجمه گوگل]من می توانم هر روز هفته هفته را اینجا بگذارم
[ترجمه گوگل]من می توانم هر روز هفته هفته را اینجا بگذارم
4. Guys who want to get laid.
[ترجمه ترگمان] کسایی که میخوان سکس کنن
[ترجمه گوگل]بچه هایی که می خواهند گذاشته شوند
[ترجمه گوگل]بچه هایی که می خواهند گذاشته شوند
5. Some guys are just looking to get laid.
[ترجمه ترگمان] بعضی ها فقط میخوان سکس کنن
[ترجمه گوگل]بعضی از بچه ها فقط به دنبال خریدن هستند
[ترجمه گوگل]بعضی از بچه ها فقط به دنبال خریدن هستند
6. If you can't get loved, get laid.
[ترجمه ترگمان]اگر کسی را دوست نداشته باشی، این کار را بکن
[ترجمه گوگل]اگر نمیتوانید دوست داشته باشید، بگذارید
[ترجمه گوگل]اگر نمیتوانید دوست داشته باشید، بگذارید
7. Guys who try to get laid when they know you are not doing well are not concerned about making you feel better; they just want to take advantage of your vulnerable state.
[ترجمه ترگمان]افرادی که سعی می کنند وقتی می دانند که شما خوب عمل نمی کنید، نگران این نیستند که شما احساس بهتری داشته باشید؛ آن ها فقط می خواهند از وضعیت آسیب پذیری شما سو استفاده کنند
[ترجمه گوگل]بچه ها که سعی می کنند تا زمانی که می دانند که شما خوب کار نمی کنند، نگران نباشید که شما احساس خوبی داشته باشید؛ آنها فقط می خواهند از دولت آسیب پذیر خود استفاده کنند
[ترجمه گوگل]بچه ها که سعی می کنند تا زمانی که می دانند که شما خوب کار نمی کنند، نگران نباشید که شما احساس خوبی داشته باشید؛ آنها فقط می خواهند از دولت آسیب پذیر خود استفاده کنند
8. Sometimes we get laid off from a job because of a bad economy.
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات ما به خاطر یک اقتصاد بد، از کار بی کار می شویم
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات از یک کار به خاطر یک اقتصاد بد اخراج می شویم
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات از یک کار به خاطر یک اقتصاد بد اخراج می شویم
9. Plants get left behind when people quit, get laid off, and so on and many times coworkers just toss them out.
[ترجمه ترگمان]گیاهان هنگامی که افراد استعفا می دهند، رها می شوند، کار را رها می کنند، و به همین ترتیب چندین بار آن ها را رها می کنند
[ترجمه گوگل]گیاهان پشت سر گذاشته می شوند وقتی که مردم از کار بیفتند، از کار بیفتند و غیره و چندین بار همکاران فقط آنها را ترک می کنند
[ترجمه گوگل]گیاهان پشت سر گذاشته می شوند وقتی که مردم از کار بیفتند، از کار بیفتند و غیره و چندین بار همکاران فقط آنها را ترک می کنند
10. You need to get laid, man.
[ترجمه ترگمان] تو باید سکس کنی، مرد
[ترجمه گوگل]شما باید لخت شوید، مرد
[ترجمه گوگل]شما باید لخت شوید، مرد
11. It doesn't care if you get laid or remain a virgin.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که تو یه باکره بمونی یا باکره بمونی
[ترجمه گوگل]مهم نیست که شما گذاشته یا باکره باقی بمانید
[ترجمه گوگل]مهم نیست که شما گذاشته یا باکره باقی بمانید
12. If she's about to get laid off and her higher-ups have no idea what you do, you'll be vulnerable too.
[ترجمه ترگمان]اگر او می خواهد بلند شود و بزرگ ترها هم هیچ نظری ندارند که تو چه کار می کنی، تو هم آسیب خواهی دید
[ترجمه گوگل]اگر او در حال از دست رفتن است و بالاخره او هیچ ایده ای از آنچه شما انجام می دهید، شما نیز آسیب پذیر خواهید بود
[ترجمه گوگل]اگر او در حال از دست رفتن است و بالاخره او هیچ ایده ای از آنچه شما انجام می دهید، شما نیز آسیب پذیر خواهید بود
13. That's the only way we all get laid.
[ترجمه ترگمان]این تنها راهیه که میتونیم سکس داشته باشیم
[ترجمه گوگل]این تنها راهی است که همه ما می توانیم بگذاریم
[ترجمه گوگل]این تنها راهی است که همه ما می توانیم بگذاریم
14. All he wants to do is go out and get laid .
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که میخواد بکنه اینه که بریم بیرون و سکس کنیم
[ترجمه گوگل]همه او می خواهد انجام دهد، بیرون بیاید و گذاشته شود
[ترجمه گوگل]همه او می خواهد انجام دهد، بیرون بیاید و گذاشته شود
15. Marxism can be a way to get rich or get laid.
[ترجمه ترگمان]مارکسیسم می تواند راهی برای ثروتمند شدن یا get باشد
[ترجمه گوگل]مارکسیسم می تواند راهی برای ثروتمند شدن باشد
[ترجمه گوگل]مارکسیسم می تواند راهی برای ثروتمند شدن باشد
پیشنهاد کاربران
سکس کردن، رابطه جنسی داشتن، همخوابگی
با توجه به عامیانه بودن این اصطلاح فکر کنم بشه از "تکون دادن" یا حتا "به یکی تپوندن" استفاده کرد.
سکس داشتن ؛ گذاشته شدن
سکس داشتن/کردن - رابطه جنسی برقرار کردن
🔴 INFORMAL : have sex
🔴to have sex :
◀️He just wanted to get laid
◀️ "I'm horny 24/7" is an interesting way to say you never get laid
Well, people F me all the time If that counts
🔴 INFORMAL : have sex
🔴to have sex :
◀️He just wanted to get laid
◀️ "I'm horny 24/7" is an interesting way to say you never get laid
Well, people F me all the time If that counts
کلمات دیگر: