• burst forward, push ahead
break forth
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Cheers broke forth from the crowd when the Queen appeared.
[ترجمه ترگمان]وقتی ملکه ظاهر شد، صدای تشویق جمعیت به گوش رسید
[ترجمه گوگل]هنگامی که ملکه ظاهر شد، از جمعیت خوشحال شد
[ترجمه گوگل]هنگامی که ملکه ظاهر شد، از جمعیت خوشحال شد
2. The crowd broke forth in cheers when the chairman appeared.
[ترجمه ترگمان]وقتی رئیس به اتاق آمد جمعیت فریاد شادی سر داد
[ترجمه گوگل]هنگامی که رئیس ظاهر شد، جمعیت در حال تشویق بود
[ترجمه گوگل]هنگامی که رئیس ظاهر شد، جمعیت در حال تشویق بود
3. According to the report from Munich, enthusiastic applause broke forth at the scene from Hitler's Reichstag speech.
[ترجمه ترگمان]طبق گزارش مونیخ، تشویق پرشور در صحنه سخنرانی Reichstag هیتلر شروع شد
[ترجمه گوگل]براساس گزارش مونیخ، اپرای مشتاق در صحنه سخنرانی ریکستاگ هیتلر از صحنه خارج شد
[ترجمه گوگل]براساس گزارش مونیخ، اپرای مشتاق در صحنه سخنرانی ریکستاگ هیتلر از صحنه خارج شد
4. And then shall your light break forth (No. 43 from Elijah) (Felix Mendelssohn). Sacred. Oratorios. Orchestra.
[ترجمه ترگمان]و سپس نور شما (شماره ۴۳ از الیجاه)(فلیکس مندلسون)را خاموش می کند مقدس oratorios ارکست
[ترجمه گوگل]و پس از آن نور خود را شکست (شماره 43 از الیا) (فلیکس مندلسون) مقدس Oratorios ارکستر
[ترجمه گوگل]و پس از آن نور خود را شکست (شماره 43 از الیا) (فلیکس مندلسون) مقدس Oratorios ارکستر
5. God's judgment was about to violently break forth upon them because they refused to hear His Word and do it.
[ترجمه ترگمان]قضاوت خدا در مورد این بود که به شدت به آن ها حمله کند، زیرا آن ها از شنیدن سخنان او امتناع کردند و آن را انجام دادند
[ترجمه گوگل]قضاوت خدا در مورد خشونت آمیز بر آنها بود زیرا آنها حاضر به شنیدن کلام او و انجام آن
[ترجمه گوگل]قضاوت خدا در مورد خشونت آمیز بر آنها بود زیرا آنها حاضر به شنیدن کلام او و انجام آن
6. Scripture: "The mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands"(Isaiah 55:.
[ترجمه ترگمان][ کتاب مقدس ]: \"کوه ها و تپه ها پیش از آنکه به آواز خواندن ادامه دهند، از هم جدا خواهند شد و همه درختان زمین دست به دست خواهند زد\" (Isaiah ۵۵)
[ترجمه گوگل]کتاب مقدس: کوه ها و تپه ها قبل از اینکه به آواز خواندن برسند، و تمام درختان زمین باید دستان خود را پرتاب کنند (اشعیا 55)
[ترجمه گوگل]کتاب مقدس: کوه ها و تپه ها قبل از اینکه به آواز خواندن برسند، و تمام درختان زمین باید دستان خود را پرتاب کنند (اشعیا 55)
7. For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
[ترجمه ترگمان]چون تو در سمت راست و سمت چپ خرد خواهی شد و تخم تو وارث gentiles خواهد شد و شهرهای متروک را برای سکونت در میان خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]برای تو در دست راست و در سمت چپ، و دانه های شما امتها را به ارث خواهند برد و شهر های ویرانگر را ساکن خواهند ساخت
[ترجمه گوگل]برای تو در دست راست و در سمت چپ، و دانه های شما امتها را به ارث خواهند برد و شهر های ویرانگر را ساکن خواهند ساخت
8. break forth once more into songs of joy; let me hear again the well-known resurrection psalms.
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر ترانه شادی را به صدا در آورد؛ بگذار دوباره آن دعای رستاخیز را بشنوم
[ترجمه گوگل]بار دیگر به آهنگ های شادی برکت دهید؛ اجازه دهید دوباره به شنونده های مشهور قیامت گوش فرا دهم
[ترجمه گوگل]بار دیگر به آهنگ های شادی برکت دهید؛ اجازه دهید دوباره به شنونده های مشهور قیامت گوش فرا دهم
9. I say we make our break forth now.
[ترجمه ترگمان] من می گم که همین الان از هم جدا میشیم
[ترجمه گوگل]من می گویم اکنون ما شکست می خوریم
[ترجمه گوگل]من می گویم اکنون ما شکست می خوریم
10. Then your light will break forth like the dawn, And your recovery will speedily spring forth.
[ترجمه ترگمان]آن وقت روشنایی شما مانند سپیده دم باز خواهد شد و بهبودی شما به زودی باز خواهد شد
[ترجمه گوگل]سپس نور خود را مانند سپیده دم می کند و بهبودی شما به سرعت به جلو می رود
[ترجمه گوگل]سپس نور خود را مانند سپیده دم می کند و بهبودی شما به سرعت به جلو می رود
11. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
[ترجمه ترگمان]با هم آواز بخوانید، با هم آواز بخوانید، مکان های مقدس اورشلیم را به هم بزنید: چون خدا ملت خود را تسلی بخشید، اورشلیم را نجات داد
[ترجمه گوگل]از بین بردن به شادی، با هم آواز بخوانید، مکان های اورشلیم را از بین می برید زیرا خداوند قومش را آرام کرده است، او اورشلیم را بازخرید
[ترجمه گوگل]از بین بردن به شادی، با هم آواز بخوانید، مکان های اورشلیم را از بین می برید زیرا خداوند قومش را آرام کرده است، او اورشلیم را بازخرید
12. Not until noon did the sunlight break forth through the heavy fog.
[ترجمه ترگمان]نه تا ظهر خورشید از میان مه غلیظ بیرون آمد
[ترجمه گوگل]تا صبح روز نه نور خورشید از طریق مه سنگین عبور نمی کرد
[ترجمه گوگل]تا صبح روز نه نور خورشید از طریق مه سنگین عبور نمی کرد
13. will break forth in flowers in all my forest groves.
[ترجمه ترگمان]در تمام جنگل های جنگلی من گل ها را خواهد شکست
[ترجمه گوگل]در تمام گلهای جنگلی من گلهایی از گلها خواهد افتاد
[ترجمه گوگل]در تمام گلهای جنگلی من گلهایی از گلها خواهد افتاد
14. Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
[ترجمه ترگمان]آن وقت روشنایی شما به زودی باز خواهد شد و سلامتی تو به زودی باز خواهد شد؛ و عدالت تو به زودی باز خواهد شد؛ و شکوه و جلال خداوند بر تو خواهد بود
[ترجمه گوگل]پس نور خود را به عنوان صبح می شکند و سلامت شما به زودی به زودی آغاز خواهد شد و عدالت تو پیش از تو خواهد رفت جلال خداوند متعلق به تو خواهد بود
[ترجمه گوگل]پس نور خود را به عنوان صبح می شکند و سلامت شما به زودی به زودی آغاز خواهد شد و عدالت تو پیش از تو خواهد رفت جلال خداوند متعلق به تو خواهد بود
پیشنهاد کاربران
ادامه یافتن، ادامه پیدا کردن، با اشتیاق تکرار کردن
ساطع شدن
کلمات دیگر: