کلمه جو
صفحه اصلی

provoke


معنی : بر انگیختن، تحریک کردن، خشمگین کردن، بر افروختن، دامن زدن
معانی دیگر : انگیزاندن، پیش انگیز کردن، ایجاد کردن، (دعوا و غیره) دامن زدن، شوراندن، عصبانی کردن، خشم (کسی را) برانگیختن، بر آشفتن، به وجود آوردن، باعث شدن، موجب شدن، (با تحریک و تهییج به کاری) واداشتن، وادار کردن

انگلیسی به فارسی

تحریک کردن، دامن زدن، برانگیختن، برافروختن،خشمگین کردن


تحریک، دامن زدن، تحریک کردن، بر انگیختن، خشمگین کردن، بر افروختن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: provokes, provoking, provoked
مشتقات: provokingly (adv.), provoker (n.)
(1) تعریف: to incite (a person) to anger, annoyance, deep emotion, or action.
مترادف: agitate, anger, excite, irk, move, rile, stir, vex
متضاد: allay, appease, calm, conciliate, placate, propitiate
مشابه: actuate, bait, enrage, exasperate, fire up, impel, incense, incite, induce, infuriate, motivate, needle, nettle, prompt, rouse, work

- I'd never seen my father this angry, and I wondered what had provoked him.
[ترجمه سعید پارساپور] هرگز پدرم را تا این اندازه عصبانی ندیده بودم، در شگفتم چه چیزی اورا اینچنین بر انگیخته بود
[ترجمه ترگمان] من هرگز پدرم را این قدر عصبانی ندیده بودم و در این فکر بودم که چه چیزی او را عصبانی کرده بود
[ترجمه گوگل] من هرگز پدرم را عصبانی ندیدم، و من تعجب کردم که چه چیزی او را تحریک کرده است
- By these demonstrations, they hoped to provoke politicians into taking action.
[ترجمه ترگمان] با این تظاهرات، آن ها امیدوار بودند که سیاستمداران را تحریک کنند که اقدام کنند
[ترجمه گوگل] با این تظاهرات، آنها امیدوار بودند که سیاستمداران را به اقدامات تحریک کنند
- She needs complete rest, and hearing this news will only provoke her.
[ترجمه ترگمان] احتیاج به استراحت کامل دارد، و شنیدن این خبر فقط او را تحریک می کند
[ترجمه گوگل] او نیاز به استراحت کامل دارد و شنیدن این خبر تنها او را تحریک می کند

(2) تعریف: to arouse or bring out.
مترادف: excite, inflame, inspire, kindle, move, stimulate, stir up
متضاد: allay
مشابه: arouse, awaken, galvanize, rouse

- The speech provoked anger in the audience.
[ترجمه نیلوفر] سخنرانی، خشم حضار رو برانگیخت
[ترجمه ترگمان] این سخنرانی خشم مردم را برانگیخت
[ترجمه گوگل] سخنرانی باعث خشم مخاطب شد
- The final scene provoked tears.
[ترجمه ترگمان] صحنه نهایی به گریه افتاد
[ترجمه گوگل] صحنه نهایی باعث اشک شد
- The intense music provokes a feeling of excitement.
[ترجمه ترگمان] موسیقی فشرده باعث تحریک حس هیجان می شود
[ترجمه گوگل] موسیقی شدید احساس هیجان را تحریک می کند

(3) تعریف: to cause or incite as a reaction.
مترادف: cause, excite, foment, foster, generate, inspire, instigate
متضاد: deter
مشابه: activate, actuate, effect, incite, occasion, pick, produce, prompt, stir, yield

- The play provoked much criticism.
[ترجمه ترگمان] این نمایشنامه انتقادات بسیاری را برانگیخت
[ترجمه گوگل] این بازی نقد زیادی را تحمل کرد
- His comments provoked a violent quarrel among the listeners.
[ترجمه ترگمان] نظرات او موجب کش مکش شدیدی میان شنوندگان شد
[ترجمه گوگل] نظرات او باعث اختلاف خشن میان شنوندگان شد

• anger, irritate, annoy; incite, instigate; stimulate, arouse; cause, induce, bring out
if you provoke someone, you deliberately annoy them and try to make them behave in an aggressive way.
if something provokes a violent or unpleasant reaction, it causes it.

مترادف و متضاد

Synonyms: animate, arouse, awaken, begin, bestir, bring about, bring down, bring on, bring to one’s feet, build up, call forth, cause, challenge, draw forth, electrify, elicit, enthuse, excite, fire, fire up, galvanize, generate, give rise to, incite, induce, inflame, innervate, innerve, inspire, instigate, kindle, lead to, make, motivate, move, occasion, pique, precipitate, prime, produce, promote, prompt, quicken, rally, rouse, roust, stir, suscitate, thrill, titillate, titivate, waken, whet


برانگیختن (فعل)
abet, cheer, prod, arouse, infuse, roust, excite, abrade, stimulate, act, actuate, evince, exacerbate, exasperate, nettle, sick, heat, irritate, whet, impulse, put out, impassion, prompt, foment, instigate, provoke

تحریک کردن (فعل)
arouse, excite, pique, abrade, stimulate, annoy, incense, agitate, prime, edge, inspirit, move, actuate, goad, incite, prick, fuel, vitalize, motivate, fillip, drive, bestir, knock up, egg on, impassion, foment, ginger, hypo, instigate, provoke, steam up

خشمگین کردن (فعل)
annoy, incense, aggravate, exasperate, anger, infuriate, vex, make angry, disgruntle, spite, irritate, enrage, make furious, provoke

بر افروختن (فعل)
fire, glow, kindle, inflame, enflame, overheat, enkindle, ignify, provoke, relume

دامن زدن (فعل)
provoke

make angry


Synonyms: abet, abrade, affront, aggravate, anger, annoy, bother, bug, chafe, enrage, exasperate, exercise, foment, fret, gall, get, get on one’s nerves, get under one’s skin, grate, hit where one lives, incense, incite, inflame, infuriate, insult, irk, irritate, madden, make blood boil, make waves, nag, offend, perturb, pique, put out, raise, rile, roil, ruffle, set, set on, try one’s patience, upset, vex, whip up, work into lather, work up


Antonyms: delight, make happy, please


start, evoke; stimulate


Antonyms: end, halt, prevent, stop


جملات نمونه

thought provoking

تفکرانگیز


1. to provoke a fight between two dogs
دو سگ را به جنگ هم انداختن

2. to provoke a smile
باعث لبخند شدن

3. to provoke jamshid, he kept on coughing repeatedly
او برای برانگیختن خشم جمشید پی درپی سرفه می کرد.

4. to provoke jeaiousy
موجب حسادت شدن

5. to provoke vomiting by fingering the throat
با انگشت زدن به سق استفراغ ایجاد کردن

6. Dairy products may provoke allergic reactions in some people.
[ترجمه ترگمان]محصولات لبنی ممکن است واکنش های آلرژیک را در برخی از مردم تحریک کنند
[ترجمه گوگل]محصولات لبنی ممکن است برخی از واکنش های آلرژیک را تحریک کند

7. If one firm goes under it could provoke a cascade of bankruptcies.
[ترجمه پارمیدا] اگر یک شرکت ورشکسته شود ؛ می تواند آبشاری از ورشکستگی را بر انگیزد
[ترجمه ترگمان]اگر یک شرکت در زیر آن فرو رود می تواند آبشاری از آن ها را تحریک کند
[ترجمه گوگل]اگر یک شرکت تحت آن قرار گیرد، می تواند یک آبشار ورشکستگی ایجاد کند

8. This is likely to provoke a further row about the bank's role in the affair.
[ترجمه ترگمان]این احتمال دارد که یک سطر بیشتر در مورد نقش بانک در این رابطه ایجاد کند
[ترجمه گوگل]این احتمالا باعث ایجاد یک ردیف بیشتر در مورد نقش بانک در امور می شود

9. Such a decision may provoke a backlash from their supporters.
[ترجمه ترگمان]چنین تصمیمی ممکن است باعث ایجاد واکنش شدید از سوی حامیان آن ها شود
[ترجمه گوگل]چنین تصمیمی می تواند از طرفدارانش انتقاد کند

10. Paul tried to provoke Fletch into a fight.
[ترجمه ترگمان]پل \"سعی کرد\" فلچ \"رو عصبانی کنه\"
[ترجمه گوگل]پل تلاش کرد تا فلچ را به مبارزه تحریک کند

11. The minister does not wish to provoke further demonstrations.
[ترجمه ترگمان]وزیر تمایلی به تحریک تظاهرات بیشتر ندارد
[ترجمه گوگل]وزیر نمی خواهد تظاهرات های بیشتری را تحریک کند

12. Premature moves in this respect might well provoke a reaction against the reform.
[ترجمه ترگمان]حرکت پیش از موعد در این رابطه ممکن است به خوبی واکنش را علیه اصلاحات تحریک کند
[ترجمه گوگل]حرکت های زودرس در این زمینه ممکن است واکنش هایی علیه اصلاحات ایجاد کند

13. The article was intended to provoke thought.
[ترجمه ترگمان]قصد داشت این مقاله را در ذهن خود ایجاد کند
[ترجمه گوگل]مقاله برای تحریک اندیشه طراحی شده بود

14. What had she done to provoke his wrath?
[ترجمه ترگمان]چه کرده بود که خشمش را برانگیخته بود؟
[ترجمه گوگل]او چه کار کرد تا خشمش را تحریک کند؟

to provoke a fight between two dogs

دو سگ را به جنگ هم انداختن


to provoke vomiting by fingering the throat

با انگشت زدن به سق استفراغ ایجاد کردن


To provoke Jamshid, he kept on coughing repeatedly.

او برای برانگیختن خشم جمشید پی‌درپی سرفه می‌کرد.


I was really provoked by the way he treated us.

طرز رفتار او با ما مرا واقعاً برآشفت.


to provoke jeaiousy

موجب حسادت شدن


to provoke a smile

باعث لبخند شدن


پیشنهاد کاربران

تحریک کردن، خشمگین کردن

در زمینه دارو رسانی
provoke some toxic effects
موجب بعضی از اثرات سمی میشوند یا ایجاد کرد

برانگیختن ، تحریک کردن

تحریک کردن کسی، دعواانداختن، عصبانی کردن

provoke ( verb ) = عصبانی کردن، خشمگین کردن، آزرده کردن، تحریک کردن، دامن، از کوره در رفتن زدن، برانگیختن، شوراندن/موجب شدن، باعث شدن، ایجاد کردن، سبب شدن/موجب عکس العمل یا واکنشی شدن/واداشتن، سرانجام مجبور به کاری شدن، کار را به جایی کشاندن

مترادف است با کلمه : trigger ( verb ) و goad ( verb )

examples:
1 - Don't let her to provoke you.
نگذار او، تو را تحریک کند.
2 - Don't provoke the dog; it may try to bite you.
آن سگ را خشمگین نکن، ممکن است سعی کند تو را گاز بگیرد.
3 - Dairy products may provoke allergic reactions in some people.
محصولات لبنی ممکن است باعث واکنش های آلرژیک در برخی افراد شود.
4 - The announcement provoked a storm of protest.
( این ) اعلامیه موجب توفانی از اعتراضات شد.
5 - I'm not provoked very quickly, I try to control my nerves.
من خیلی زود از کوره در نمی روم ، سعی می کنم اعصابم را کنترل کنم.
6 - His rude and isolated behavior provoked his divorce and separation from her forever.
رفتار گستاخانه و منزوی او سرانجام کار را برای او به جایی کشاند تا طلاق بگیرد و برای همیشه از او جدا شود.
7 - The words of the dictator of North Korea provoked great anger among the people of the world.
سخنان دیکتاتور کره شمالی خشم زیادی را در بین مردم جهان برانگیخت.

۱. بر افروختن - موجب شدن - تحریک کردن - برانگیختن و روشن کردن ( احساسات )
۲. خشمگین کردن
verb
[ obj]
1 : to cause the occurrence of ( a feeling or action ) : to make ( something ) happen
◀️His remarks provoked both tears and laughter.
◀️His insults were intended to provoke [=start] a fight
◀️The results of the election have provoked [=generated] a lot of discussion
◀️ideas that are likely to provoke [=stimulate] change
2 : to cause ( a person or animal ) to become angry, violent, etc.
◀️He just says those things because he's trying to provoke you
◀️The animal will not attack unless it is provoked.
— sometimes into
◀️He was provoked into a violent reaction by their taunts


کلمات دیگر: