کلمه جو
صفحه اصلی

put two and two together


(با سنجش جوانب یا محاسبه) به نتیجه ی محرز رسیدن

انگلیسی به انگلیسی

• understand an underlying meaning, comprehend the implied meaning

جملات نمونه

1. He's inclined to put two and two together and make five ( = make an incorrect guess from what he sees, hears, etc. ).
[ترجمه ترگمان]او تمایل دارد که دو و دو را با هم قرار داده و پنج (= یک حدس نادرست از آنچه می بیند، می شنود، می شنود و غیره)
[ترجمه گوگل]او تمایل دارد که دو و دو را با هم ترکیب کند و پنج (= حدس زدن نادرست از آنچه او می بیند، می شنود و غیره)

2. I saw him leaving her house and I put two and two together.
[ترجمه محمد نصر آزادانی] من دیدم او خانه را ترک کرد و این برایم محرض بود
[ترجمه ترگمان]من دیدم که اون خونه رو ترک کرد و من دوتا و دوتا رو کنار هم گذاشتم
[ترجمه گوگل]من دیدم که او خانه اش را ترک می کند و من دو تا و دو را با هم قرار می دهم

3. He's inclined to put two and two together and make five .
[ترجمه ترگمان]او مایل است که دو و دو نفر را کنار هم بگذارد و پنج سال داشته باشد
[ترجمه گوگل]او تمایل دارد تا دو و دو را با هم ترکیب کند و پنج را بسازد

4. His friends put two and two together, and so did the media, which beseiged his home by telephone and helicopter.
[ترجمه ترگمان]دوستانش دو و دو نفر را کنار هم قرار دادند، و رسانه ها هم همین کار را کردند که خانه اش را با تلفن و هلیکوپتر به خانه کشاند
[ترجمه گوگل]دوستانش دو تا دو نفر را با یکدیگر متحد کردند و رسانه ها نیز با تلفن و هلی کوپتر خانه خود را محاصره کردند

5. It is not difficult to put two and two together.
[ترجمه ترگمان]کنار هم گذاشتن دو و دو مشکل نیست
[ترجمه گوگل]دشوار است که دو و دو باهم بسازند

6. He can be trusted to put two and two together.
[ترجمه ترگمان]او می تواند مورد اعتماد قرار گیرد تا دو و دو نفر را کنار هم بگذارد
[ترجمه گوگل]او می تواند اعتماد کند تا دو و دو را با هم بگذارد

7. In 1989 Congress put two and two together, in a programme to sell the government's houses to the poor.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۸۹، کنگره دو و دو نفر را در برنامه ای برای فروش خانه های دولت به فقرا قرار داد
[ترجمه گوگل]در سال 1989 کنگره دو و دو با هم در یک برنامه برای فروش خانه های دولت به فقرا قرار داده است

8. If they found the coins they might put two and two together.
[ترجمه ترگمان]اگر سکه ها را پیدا کنند، ممکن است دو و دو را کنار هم قرار دهند
[ترجمه گوگل]اگر آنها سکه ها را پیدا کردند، ممکن است دو و دو با هم قرار بگیرند

9. Still nobody in the chemical industry put two and two together.
[ترجمه ترگمان]هنوز هیچ کس در صنعت شیمی دو و دو نفر را کنار هم نگذاشته است
[ترجمه گوگل]هنوز هیچ کس در صنایع شیمیایی دو و دو با هم قرار نداده است

10. Tom put two and two together and set off in search of the youths, asking the Security Guard to summon the Police.
[ترجمه ترگمان]تام دو و دو نفر را کنار هم گذاشت و به جستجوی جوانان رفت و از گارد امنیتی خواست تا پلیس را خبر کند
[ترجمه گوگل]تام دو و دو با هم قرار داد و در جستجوی جوانان قرار گرفت و از گارد محافظ خواست تا پلیس را اخراج کند

11. Right off the bat you should have put two and two together.
[ترجمه ترگمان]درست بعد از اون چوب بیس تو باید دوتا و دوتا رو کنار هم قرار می دادی
[ترجمه گوگل]راست از خفاش شما باید دو و دو با هم قرار داده اند

12. So he put two and two together, and decided there was an element in the sun that hadn't been discovered here on the earth yet.
[ترجمه ترگمان]بنابراین او دوتا و دوتا را کنار هم گذاشت و به این نتیجه رسید که در آفتاب چیزی وجود دارد که هنوز روی زمین کشف نشده است
[ترجمه گوگل]بنابراین او دو و دو با هم قرار داد و تصمیم گرفت که یک عنصر در خورشید وجود داشته باشد که تاکنون بر روی زمین کشف نشده است

13. I put two and two together and we can know that the missing necklace was stolen by the thief.
[ترجمه ترگمان]من دوتا و دوتا رو جمع کردم و می تونیم بفهمیم که اون گردن بند گم شده توسط دزد دزدیده شده بو
[ترجمه گوگل]من دو و دو را با هم قرار دادیم و می توانیم بدانیم که گردنبند گم شده توسط دزد به سرقت رفته است

14. I just put two and two together. It wasn't that hard to figure out.
[ترجمه ترگمان] من فقط دوتا و دوتا رو کنار هم گذاشتم فهمیدنش این قدر سخت نبود
[ترجمه گوگل]من فقط دو و دو را باهم گذاشتم این خیلی سخت نیست که فهمید

15. If you put two and two together, there can be only one conclusion, I hope.
[ترجمه ترگمان]اگر شما دوتا و دوتا را کنار هم بگذارید، فقط یک نتیجه می تواند داشته باشد، امیدوارم
[ترجمه گوگل]اگر دو و دو با هم قرار دهید، امیدوارم تنها یک نتیجه باشد

پیشنهاد کاربران

شصت کسی خبردار شدن

دودوتا چهارتا کردن

به نتیجه رسیدن از روی شواهد
شصتم خبردار شد. متوجه شدم. فهمیدم
( دوستان عزیز دو دو تا چهار تا کردن به معنای خوب فکر کردن و جوانب کاری را سنجیدن است بنابراین ترجمه درستی نیست )

خودت تا تهش را برو، می تونی حدس بزنی چی می شه، خودت می تونی بفهمی، درست حدس زدن، با حدس به موضوعی پی بردن، نتیجه ی درست را از گمان گرفتن


کلمات دیگر: