1. tremendous plagues of rats have devastated the rice fields
هجوم مهیب موش های صحرایی موجب از بین رفتن مزارع برنج شده است.
2. a tremendous blow
یک ضربه ی جانانه
3. a tremendous mountain
کوهی عظیم
4. the tremendous noise of explosion
صدای مهیب انفجار
5. she got a tremendous lift from that experience
آن تجربه او را بسیار سرکیف آورد.
6. his wealth gives him tremendous leverage in our district
ثروتش در منطقه ی ما به او قدرت زیادی می دهد.
7. water was shooting with tremendous pressure from the broken pipe
از لوله ی شکسته آب با فشار زیاد جهش می کرد.
8. the children had created a tremendous row
بچه ها سروصدای عجیبی به پا کرده بودند.
9. war gave weather forecasting a tremendous push
جنگ باعث رواج زیاد پیش بینی وضع هوا شد.
10. the bottlenecks at the bridges create tremendous traffic jams
تنگنای پل ها راه بندان های بزرگی ایجاد می کند.
11. the dam will harness the river's tremendous energy
آن سد نیروی عظیم رودخانه را مهار خواهد کرد.
12. the car hit the tree with a tremendous jar
ماشین با یک تکان شدید به درخت خورد.
13. They were making the most tremendous amount of noise last night.
[ترجمه ترگمان]دیشب زیاد سر و صدا راه انداخته بودند
[ترجمه گوگل]آنها شب گذشته در معرض سر و صدای زیادی بودند
14. There is a tremendous difference between them.
[ترجمه ترگمان]بین آن ها یک تفاوت فاحش وجود دارد
[ترجمه گوگل]تفاوت زیادی بین آنها وجود دارد
15. We're missing out on a tremendous opportunity.
[ترجمه ترگمان]ما با یه فرصت فوق العاده از دست دادیم
[ترجمه گوگل]ما یک فرصت فوق العاده ای از دست می دهیم
16. I felt a tremendous pressure on my chest.
[ترجمه ترگمان]فشار عظیمی روی سینه ام احساس کردم
[ترجمه گوگل]احساس کردم فشار زیادی بر سینه دارم
17. A tremendous amount of work has gone into the project.
[ترجمه ترگمان]مقدار زیادی کار در این پروژه صورت می گیرد
[ترجمه گوگل]مقدار زیادی از کار به پروژه رسیده است
18. It makes a tremendous difference to me.
[ترجمه ترگمان]برای من خیلی فرق می کند
[ترجمه گوگل]این باعث می شود تفاوت زیادی برای من داشته باشد
19. We'll see a tremendous lot of technological changes during/in our lifetime.
[ترجمه ترگمان]ما شاهد تغییرات تکنولوژیکی زیادی در طول زندگی خود خواهیم بود
[ترجمه گوگل]ما در طول عمر خود شاهد تغییر زیادی در تغییرات تکنولوژیکی هستیم
20. His stature as an art critic was tremendous.
[ترجمه ترگمان]مقام او به عنوان یک منتقد هنری فوق العاده بود
[ترجمه گوگل]قدردانی او به عنوان یک منتقد هنری فوق العاده بود
21. He gave the ball a tremendous boot.
[ترجمه ترگمان]او توپ بزرگی را به توپ داد
[ترجمه گوگل]او توپ را به بوت فوق العاده ای داد