1. kristina's fragrant hair
گیسوی خوشبوی کریستینا
2. adam and eve were sleeping in their cool, fragrant bower
آدم و حوا در سایبان خنک و خوشبوی خود خوابیده بودند.
3. once (when i was) in a public bath, a fragrant soil . . .
گلی خوشبوی در حمام روزی . . .
4. when a fever is alleviated and its alleviation is through a fragrant and clean distillation
چون تب بگسارد و گساریدن آن به عرقی خوشبوی و پاکیزه باشد (ذخیره ی خوارزمشاهی)
5. Roses,sweet and fragrant,sent to you to say,May each hour be a happy one on this special day. Have a happy birthday!
[ترجمه ترگمان]گل رز، شیرین و خوشبو، برای شما فرستاد که هر ساعتی در این روز خاص خوشبخت باشید ! تولدت مبارک
[ترجمه گوگل]گل سرخ، شیرین و معطر، به شما فرستاده می شود که می گوید هر ساعت در این روز خاص می تواند خوشحال باشد تولدت مبارک
6. The air was fragrant with lavender.
[ترجمه ترگمان]هوا از بنفش کمرنگ بود
[ترجمه گوگل]هوا با اسطوخودوس معطر بود
7. Champenois wines can be particularly fragrant and perfumed.
[ترجمه ترگمان]انواع شراب به ویژه خوشبو و معطر هستند
[ترجمه گوگل]شراب Champenois می تواند به خصوص معطر و عطر و طعم
8. Her name is fragrant with good deeds.
[ترجمه ترگمان]نام او از کاره ای خیر خوشبو است
[ترجمه گوگل]نام او با اعمال خوب معطر است
9. The air was fragrant with the smell of orange blossoms.
[ترجمه ترگمان]بوی شکوفه های نارنجی رنگ به مشام می رسید
[ترجمه گوگل]هوا با بوی پرتقال نارنجی معطر بود
10. It leaves your hair smelling deliciously fresh and fragrant.
[ترجمه ترگمان]موهات بوی شیرین و تازه میده
[ترجمه گوگل]این موهای شما را بوی خوش طعم تازه و معطر می کند
11. The air in the garden was warm and fragrant.
[ترجمه ترگمان]هوا در باغ گرم و خوشبو بود
[ترجمه گوگل]هوا در باغ گرم و معطر بود
12. The air was fragrant with scents from the sea and the hills.
[ترجمه ترگمان]بوی دریا و تپه های اطراف فضا را معطر می ساخت
[ترجمه گوگل]هوا با عطر و طعم از دریا و تپه ها معطر بود
13. The sauce itself was light, fragrant and slightly sweet.
[ترجمه ترگمان]خود سس، سبک، خوشبو و اندکی شیرین بود
[ترجمه گوگل]سس خود نور، معطر و کمی شیرین بود
14. A tender meat with a fragrant flavour, New Zealand Lamb is available in a wide range of cuts.
[ترجمه ترگمان]گوشت نرم با طعم معطر، بره نیوزیلند در گستره وسیعی از بریدگی ها در دسترس است
[ترجمه گوگل]گوشت منجمد با طعم معطر، بره نیوزیلند در طیف گسترده ای از برش ها موجود است
15. The forest was cool and fragrant, and the walk through it calmed my spirits.
[ترجمه ترگمان]جنگل خنک و خوشبو بود و راه عبور از میان آن ارواح را آرام کرد
[ترجمه گوگل]جنگل سرد و معطر بود و پیاده روی آن ارواح من را آرام کرد