1. the beliefs prevalent among these tribes
عقاید رایج در میان این طوایف
2. illiteracy is still prevalent in this area
بیسوادی هنوز در این ناحیه گسترده است.
3. malaria used to be prevalent in gillan
در گیلان مالاریا شایع بود.
4. This condition is more prevalent in women than in men.
[ترجمه ترگمان]این وضع در زنان رایج تر از مردان است
[ترجمه گوگل]این وضعیت در زنان شایعتر از مردان است
5. The prevalent opinion is in favour of reform.
[ترجمه ترگمان]عقیده رایج به نفع اصلاحات است
[ترجمه گوگل]نظر رایج، اصرار به اصلاحات است
6. These diseases are more prevalent among young children.
[ترجمه ترگمان]این بیماری ها در میان کودکان شایع هستند
[ترجمه گوگل]این بیماری ها در میان کودکان جوان بیشتر است
7. Drugs, glue sniffing and under-age drinking are prevalent amongst the older teenagers.
[ترجمه ترگمان]مواد مخدر، glue، و نوشیدن زیر سن در میان نوجوانان مسن تر شایع هستند
[ترجمه گوگل]مواد مخدر، چسب زخم و مصرف نوشابه در میان نوجوانان سالمند شایع هستند
8. Exogamy remains much less prevalent among African Americans.
[ترجمه ترگمان]exogamy در میان آمریکایی های آفریقایی تبار کم تر شایع است
[ترجمه گوگل]Exogamy در میان آفریقایی آمریکایی ها بسیار کمتری وجود دارد
9. The custom of worshipping ancestors is prevalent among these people.
[ترجمه ترگمان]رسم نیاکان پرستش در میان این مردم رایج است
[ترجمه گوگل]آداب عبادت اجداد در میان این افراد شایع است
10. Solvent abuse is especially prevalent among younger teenagers.
[ترجمه ترگمان]اعتیاد به مواد مخدر بویژه در میان نوجوانان کم سن و سال شایع است
[ترجمه گوگل]سوء استفاده از حلال به ویژه در میان نوجوانان جوان شایع است
11. The prevalent view is that interest rates will fall.
[ترجمه ترگمان]دیدگاه متداول این است که نرخ بهره کاهش خواهد یافت
[ترجمه گوگل]دیدگاه شایع این است که نرخ بهره سقوط خواهد کرد
12. Both damp and condensation were more prevalent among public, as opposed to private, houses.
[ترجمه ترگمان]هم رطوبت و هم چگالش بیشتر در میان مردم شایع بود، برخلاف خانه های خصوصی
[ترجمه گوگل]هر دو مرطوب و مرطوب در میان مردم عمدتا شایع بودند، در مقابل خانه های خصوصی
13. It explodes the myth prevalent among pupils at school that history graduates mainly become history teachers.
[ترجمه ترگمان]این فیلم، افسانه رایج میان دانش آموزان مدرسه ای را منفجر می کند که فارغ التحصیلان تاریخ اصولا به معلم تاریخ تبدیل می شوند
[ترجمه گوگل]این افسانه که در بین دانش آموزان در مدرسه شایع است، فارغ التحصیلان تاریخ به طور عمده معلمان تاریخ هستند
14. This belief is more prevalent among men than women.
[ترجمه ترگمان]این باور در میان مردان بیشتر از زنان رایج است
[ترجمه گوگل]این باور بیشتر در میان مردان نسبت به زنان شایع است