1. a colloquial term
اصطلاح عامیانه
2. It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.
[ترجمه ترگمان]فهمیدن زبان محاوره ای یک زبان خارجی سخت است
[ترجمه گوگل]به اصطلاح گفتار از یک زبان خارجی دشوار است
3. They have little acquaintance with colloquial English.
[ترجمه ترگمان]آن ها آشنایی کمی با زبان انگلیسی دارند
[ترجمه گوگل]آنها آشنایی اندکی با انگلیسی صحبت می کنند
4. " Movie " is a colloquial word for " moving picture " .
[ترجمه ترگمان]فیلم \"فیلم\" یک کلمه محاوره ای برای \"تصویر متحرک\" است
[ترجمه گوگل]'فیلم' یک کلمه گفتار برای 'حرکت تصویر' است
5. There is nothing colloquial about the auditor calling the company his/her client.
[ترجمه ترگمان]هیچ محاوره ای در مورد حسابرس به شرکت خود \/ موکل وی وجود ندارد
[ترجمه گوگل]در مورد حسابرس که مشتری خود را به مشتری می گوید چیزی در مورد حسابرس وجود ندارد
6. This tale was collected in the Louisiana Creole colloquial speech.
[ترجمه ترگمان]این داستان در سخنرانی محاوره ای \"لوییزیانا\" گردآوری شده است
[ترجمه گوگل]این داستان در سخنرانی سخنوری لوئیزیانا کریول جمع آوری شد
7. This should be extended to include short colloquial phrases.
[ترجمه ترگمان]این باید شامل جملات محاوره ای کوتاه باشد
[ترجمه گوگل]این باید گسترش یابد تا عبارات کوتاه گفتاری را شامل شود
8. There is a colloquial standard to learn on the playground and a literary standard to learn in class.
[ترجمه ترگمان]یک استاندارد محاوره ای برای یادگیری در زمین بازی و یک استاندارد ادبی برای یادگیری در کلاس وجود دارد
[ترجمه گوگل]یک استاندارد معروف برای یادگیری در زمین بازی و یک استاندارد ادبی برای یادگیری در کلاس وجود دارد
9. It's a useful little phrase book, full of colloquial expressions.
[ترجمه ترگمان]این یک کتاب کوچک بدرد بخور است که پر از expressions است
[ترجمه گوگل]این یک کتاب عبارتی مفید است، پر از عبارات گفتاری
10. The best way of improving your colloquial English is by listening to native speakers.
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای بهبود زبان محاوره ای شما، گوش دادن به گویشوران بومی است
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای بهبود زبان انگلیسی شما با گوش دادن به زبان مادری است
11. For an ordinary wedding a colloquial way of speaking will be suitable.
[ترجمه ترگمان]برای یک عروسی معمولی یک روش محاوره ای برای صحبت کردن مناسب خواهد بود
[ترجمه گوگل]برای یک عروسی عادی، روش سخن گفتن مناسب خواهد بود
12. There is also growing differentiation between colloquial and literal vocabulary.
[ترجمه ترگمان]همچنین تمایز رو به رشد بین vocabulary محاوره ای و لفظی وجود دارد
[ترجمه گوگل]تفاوت بین واژگان متنباز و واژگانی نیز وجود دارد
13. To eliminate or locate colloquial words there are dictionaries of slang.
[ترجمه ترگمان]برای از بین بردن واژه colloquial لغت لغت لغت لغت آرگو دارند
[ترجمه گوگل]لغت نامه های لغت نامه برای حذف یا قرار دادن کلمات کلماتی وجود دارد
14. Our special aim is for missioners to speak colloquial Taiwanese ( Hakka ) well.
[ترجمه ترگمان]هدف خاص ما for است که به خوبی تایوانی صحبت کنیم (Hakka)
[ترجمه گوگل]هدف خاص ما این است که برای مهاجران صحبت می کنند که به طور صریح تایوانی صحبت می کنند (هاکا)