1. these bears live exclusively on fish
این خرس ها فقط ماهی می خورند (با ماهی زنده اند).
2. they grow rice exclusively for export
آنها برنج را صرفا برای صادرات می کارند.
3. Freedom is always and exclusively freedom for the one who thinks differently.
[ترجمه ترگمان]آزادی همیشه و صرفا آزادی برای کسی است که متفاوت فکر می کند
[ترجمه گوگل]آزادی همیشه و به طور انحصاری برای کسی است که فکر می کند متفاوت است
4. The debate is being conducted almost exclusively on party political lines.
[ترجمه ترگمان]بحث تقریبا به طور انحصاری بر روی خطوط سیاسی حزبی انجام می شود
[ترجمه گوگل]این بحث تقریبا به طور انحصاری در خطوط حزبی حزبی انجام می شود
5. The star has a ski slope reserved exclusively for her.
[ترجمه ترگمان]این ستاره یک شیب اسکی دارد که منحصرا برای او رزرو شده است
[ترجمه گوگل]ستاره شیب اسکی منحصرا برای او محفوظ است
6. This sample room is exclusively for women.
[ترجمه ترگمان]این اتاق نمونه منحصرا برای زنان است
[ترجمه گوگل]این اتاق نمونه به طور انحصاری برای زنان است
7. The club is an exclusively male preserve.
[ترجمه ترگمان]کلوب یک حفظ انحصاری مردانه است
[ترجمه گوگل]این باشگاه منحصرا حفظ مردان است
8. Constitutional changes are exclusively the prerogative of the parliament.
[ترجمه ترگمان]تغییرات قانون اساسی منحصرا حق رای پارلمان است
[ترجمه گوگل]تغییرات قانون اساسی منحصرا مجلس مجلس است
9. That shop caters exclusively to the weaker sex.
[ترجمه ترگمان]اون مغازه منحصرا به سکس ضعیف نیاز داره
[ترجمه گوگل]این فروشگاه به طور انحصاری برای رابطه جنسی ضعیف تلقی می شود
10. The study focuses exclusively on secondary schools.
[ترجمه ترگمان]این مطالعه منحصرا بر روی مدارس متوسطه متمرکز است
[ترجمه گوگل]این مطالعه به طور انحصاری بر روی مدارس متوسطه تمرکز دارد
11. This room is exclusively for women.
[ترجمه ترگمان]این اتاق مخصوص زن ها است
[ترجمه گوگل]این اتاق به طور انحصاری برای زنان است
12. They deal exclusively in Chinese art.
[ترجمه ترگمان]آن ها منحصرا در هنر چین کار می کنند
[ترجمه گوگل]آنها به طور انحصاری در هنر چینی قرار دارند
13. Randolph's work was exclusively concerned with the effects of pollution on health.
[ترجمه ترگمان]کار Randolph منحصرا مربوط به اثرات آلودگی بر سلامت بود
[ترجمه گوگل]کار راندولف منحصرا به تاثیر آلودگی بر سلامتی مربوط بود
14. This offer is available exclusively to people who call now.
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد به طور انحصاری برای افرادی که اکنون تماس می گیرند، در دسترس است
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد به طور انحصاری برای افرادی که اکنون تماس دارند، در دسترس است
15. The ceremony is exclusively masculine.
[ترجمه ترگمان]مراسم به طور انحصاری مردانه است
[ترجمه گوگل]مراسم منحصرا مردانه است