در می خوارگی زیاده روی کردن، در میخوارگی افراط کردن، خیلی مشروب خوردن
drink like a fish
در می خوارگی زیاده روی کردن، در میخوارگی افراط کردن، خیلی مشروب خوردن
انگلیسی به انگلیسی
• drink large amounts of alcohol
جملات نمونه
1. I drink like a fish.
[ترجمه ترگمان] من مثل یه ماهی می خورم
[ترجمه گوگل]من مثل یک ماهی نوشیدم
[ترجمه گوگل]من مثل یک ماهی نوشیدم
2. Simon was drinking like a fish that evening.
[ترجمه ترگمان]سیمون آن شب مثل ماهی در حال نوشیدن بود
[ترجمه گوگل]سیمون نوشید مثل یک ماهی که شب است
[ترجمه گوگل]سیمون نوشید مثل یک ماهی که شب است
3. My flatmate Cherry drinks like a fish .
[ترجمه ترگمان] نوشابه Cherry من مثل ماهی میمونه
[ترجمه گوگل]گیلاس یکسان من مانند یک ماهی می نوشند
[ترجمه گوگل]گیلاس یکسان من مانند یک ماهی می نوشند
4. My uncle drinks like a fish, and has done for years.
[ترجمه ترگمان]عمویم هم مثل ماهی می نوشد، و چند سال است که این کار را کرده است
[ترجمه گوگل]عموی من مثل ماهی ها می نوشند و برای سال ها کار کرده اند
[ترجمه گوگل]عموی من مثل ماهی ها می نوشند و برای سال ها کار کرده اند
5. Luke drinks like a fish.
[ترجمه ترگمان]لوک مثل یه ماهی میخوره
[ترجمه گوگل]لوک مثل یک ماهی نوشیدن می کند
[ترجمه گوگل]لوک مثل یک ماهی نوشیدن می کند
6. Some people can drink like a fish and handle it.
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم می توانند مثل ماهی آب بخورند و آن را اداره کنند
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم می توانند مثل یک ماهی بنوشند و آن را اداره کنند
[ترجمه گوگل]بعضی از مردم می توانند مثل یک ماهی بنوشند و آن را اداره کنند
7. We drink like a fish, if drinking nothing but water can be so described.
[ترجمه ترگمان]اگر چیزی جز آب نمی نوشید، مثل یک ماهی می نوشید
[ترجمه گوگل]ما مانند ماهی می نوشیم، اگر چیزی نداشته باشیم، اما آب می تواند چنین توصیف شود
[ترجمه گوگل]ما مانند ماهی می نوشیم، اگر چیزی نداشته باشیم، اما آب می تواند چنین توصیف شود
8. Then my drink like a fish: Who, what to do again?
[ترجمه ترگمان]سپس نوشیدنی من مثل یک ماهی: کی، دوباره چه کار کنیم؟
[ترجمه گوگل]سپس نوشیدنی من مثل یک ماهی: چه کسی، چه کاری باید انجام دهد؟
[ترجمه گوگل]سپس نوشیدنی من مثل یک ماهی: چه کسی، چه کاری باید انجام دهد؟
9. Host saw, very awkward, to wife drink like a fish: " Did your man where go? "
[ترجمه ترگمان]میزبان، که بسیار ناشیانه بود، مانند ماهی آب نوشید: \"مرد شما کجا رفت؟\"
[ترجمه گوگل]میزبان دیدم، بسیار ناخوشایند، همسرش مثل یک ماهی نوشید: 'آیا مرد شما کجایی؟ '
[ترجمه گوگل]میزبان دیدم، بسیار ناخوشایند، همسرش مثل یک ماهی نوشید: 'آیا مرد شما کجایی؟ '
10. I used to drink like a fish and get drunk all the time.
[ترجمه ترگمان]من همیشه مثل یه ماهی مشروب می خوردم و همیشه مست می کردم
[ترجمه گوگل]من مثل یک ماهی نوشیدم و همیشه در حال نوشیدنم
[ترجمه گوگل]من مثل یک ماهی نوشیدم و همیشه در حال نوشیدنم
11. Drink like a fish only if you drink what a fish drinks.
[ترجمه ترگمان] مثل یه ماهی بخور، فقط اگه یه نوشیدنی بخوری
[ترجمه گوگل]نوشیدن مانند یک ماهی تنها اگر شما می نوشند چه ماهی می نوشد
[ترجمه گوگل]نوشیدن مانند یک ماهی تنها اگر شما می نوشند چه ماهی می نوشد
کلمات دیگر: