مستملکه ی انگلیس (که مستقیما توسط دولت از لندن اداره می شود)، مستعمره ی انگلیس، بعضی از کلنی های ممالک مشترک المنافع انگلیس که مقام سلطنت بر انها نظارت دارد مستعمره ای که حکومت وادراه ن باوزارت داخله است
crown colony
مستملکه ی انگلیس (که مستقیما توسط دولت از لندن اداره می شود)، مستعمره ی انگلیس، بعضی از کلنی های ممالک مشترک المنافع انگلیس که مقام سلطنت بر انها نظارت دارد مستعمره ای که حکومت وادراه ن باوزارت داخله است
انگلیسی به فارسی
مستعمره تاج
بعضی از کلنیهای ممالک مشترکالمنافع انگلیس که مقام سلطنت بر آنها نظارت دارد
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• : تعریف: a British colony administered by a governor appointed by the home government in London.
• colony of the british commonwealth ruled by british law
جملات نمونه
1. 1867 - Singapore becomes a British crown colony.
[ترجمه ترگمان]۱۸۶۷ - سنگاپور مستعمره بریتانیا شد
[ترجمه گوگل]1867 - سنگاپور تبدیل به یک مستعمره تاج بریتانیایی می شود
[ترجمه گوگل]1867 - سنگاپور تبدیل به یک مستعمره تاج بریتانیایی می شود
2. Singapore was later made a crown colony in 1867 after a series of territorial expansions.
[ترجمه ترگمان]سنگاپور در سال ۱۸۶۷ بعد از یک سری توسعه ارضی به مستعمره تبدیل شد
[ترجمه گوگل]سنگاپور بعدها در سال 1867 پس از یک سلسله گسترش تروریستی، یک مستعمره تاج را تشکیل داد
[ترجمه گوگل]سنگاپور بعدها در سال 1867 پس از یک سلسله گسترش تروریستی، یک مستعمره تاج را تشکیل داد
3. In 1960, Britain granted independence to the crown colony of Cyprus.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۶۰، بریتانیا به مستعمره قبرس استقلال اعطا کرد
[ترجمه گوگل]در سال 1960، بریتانیا مستعمره مستعمره قبرس قبرس بود
[ترجمه گوگل]در سال 1960، بریتانیا مستعمره مستعمره قبرس قبرس بود
4. The Seychelles were a crown colony from 1903 until 197 when the country gained its independence.
[ترجمه ترگمان]سیشیل از سال ۱۹۰۳ تا ۱۹۷ زمانی که کشور استقلال خود را به دست آورد، یک مستعمره بودند
[ترجمه گوگل]سیشل یک مستعمره تاج از 1903 تا 197 بود که این کشور استقلال خود را به دست آورد
[ترجمه گوگل]سیشل یک مستعمره تاج از 1903 تا 197 بود که این کشور استقلال خود را به دست آورد
5. It was established as a Crown Colony in 188
[ترجمه ترگمان]این شهر در سال ۱۸۸ به عنوان ولیعهد تاسیس شد
[ترجمه گوگل]به عنوان یک کلنی تاج در 188 تاسیس شد
[ترجمه گوگل]به عنوان یک کلنی تاج در 188 تاسیس شد
6. In 195 Singapore became a self-governing crown colony with Lee Kuan Yew from the People"s Action Party (PAP) as the first Prime Minister of Singapore following the 1959 elections.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۵ سنگاپور به مستعمره خود تبدیل شد و لی kuan سرخ از حزب عمل خلق (PAP)به عنوان اولین نخست وزیر سنگاپور پس از انتخابات ۱۹۵۹ تاسیس شد
[ترجمه گوگل]در سال 195 سنگاپور به عنوان نخست وزیر سنگاپور پس از انتخابات 1959 تبدیل به مستعمره خودگردان با کره ای یو از حزب اقدامات خلق (PAP) شد
[ترجمه گوگل]در سال 195 سنگاپور به عنوان نخست وزیر سنگاپور پس از انتخابات 1959 تبدیل به مستعمره خودگردان با کره ای یو از حزب اقدامات خلق (PAP) شد
7. The British Crown Colony of the Straits Settlements was established in 182 and Britain increased its control over the rest of the peninsula.
[ترجمه ترگمان]مستعمره انگلیس of در ۱۸۲ کشور تاسیس شد و بریتانیا کنترل خود را بر بقیه شبه جزیره افزایش داد
[ترجمه گوگل]ولسوالی طویل انگلیس در حل و فصل تنگه ها در سال 182 تأسیس شد و بریتانیا کنترل خود را بر سایر نقاط شبه جزیره افزایش داد
[ترجمه گوگل]ولسوالی طویل انگلیس در حل و فصل تنگه ها در سال 182 تأسیس شد و بریتانیا کنترل خود را بر سایر نقاط شبه جزیره افزایش داد
8. An island of Malaysia off the northeast coast of Borneo. At one time a British crown colony (after 8 it became part of Malaysia in 9'
[ترجمه ترگمان]جزیره ای از مالزی در ساحل شمال شرقی بورنیو در یک زمان، یک مستعمره بریتانیایی (پس از ۸)در ۹ سالگی به بخشی از مالزی تبدیل شد
[ترجمه گوگل]جزیره مالزی در ساحل شمال شرقی بورنئو در یک زمان یک مستعمره تاج بریتانیا (بعد از 8 آن در جزیره مالزی در 9 '
[ترجمه گوگل]جزیره مالزی در ساحل شمال شرقی بورنئو در یک زمان یک مستعمره تاج بریتانیا (بعد از 8 آن در جزیره مالزی در 9 '
9. Back in 200 the building served as home to 748 companies using the same address in the Caymans, a British crown colony 150 miles south of Cuba.
[ترجمه ترگمان]در ۲۰۰ مایلی جنوب کوبا، در ۲۰۰ مایلی جنوب کوبا، با استفاده از همان آدرس در the، یک تاج بریتانیایی در ۱۵۰ کیلومتری جنوب کوبا به خدمت گرفته شد
[ترجمه گوگل]در سال 200، این ساختمان به عنوان 748 شرکت با همان آدرس در کیمن، یک کلنی فرانسوی در 150 کیلومتری جنوب کوبا کار کرد
[ترجمه گوگل]در سال 200، این ساختمان به عنوان 748 شرکت با همان آدرس در کیمن، یک کلنی فرانسوی در 150 کیلومتری جنوب کوبا کار کرد
10. The British province of South Australia was established in 183 and in 1842 it became a crown colony.
[ترجمه ترگمان]این کشور در سال ۱۸۳ کشور استرالیا تاسیس شد و در سال ۱۸۴۲ مستعمره شد
[ترجمه گوگل]استان بریتانیای جنوبی استرالیا در سال 183 تاسیس شد و در سال 1842 به عنوان یک مستعمره تاج شناخته شد
[ترجمه گوگل]استان بریتانیای جنوبی استرالیا در سال 183 تاسیس شد و در سال 1842 به عنوان یک مستعمره تاج شناخته شد
11. Iceland was fairly independent from Norway until 126 when it became a Norwegian crown colony, and from 1387 Iceland was in practice ruled by Denmark, following the union of the two kingdoms.
[ترجمه ترگمان]تا ۱۲۶ زمانی که تبدیل به مستعمره نروژ شد، ایسلند کاملا مستقل از نروژ بود و از سال ۱۳۸۷، پس از تشکیل این دو کشور، از سوی دانمارک تحت سلطه دانمارک قرار گرفت
[ترجمه گوگل]ایسلند نسبتا مستقل از نروژ بود تا زمانی که به 126 تبدیل شد به عنوان مستعمره تاج شمالی، و از سال 1387، ایسلند در عمل توسط دانمارک تحت پیوستن اتحادیه دو پادشاهی بود
[ترجمه گوگل]ایسلند نسبتا مستقل از نروژ بود تا زمانی که به 126 تبدیل شد به عنوان مستعمره تاج شمالی، و از سال 1387، ایسلند در عمل توسط دانمارک تحت پیوستن اتحادیه دو پادشاهی بود
12. All he had was $100 in his pocket with the titles of 1958 Boxing Champion and the Crown Colony Cha Cha Champion of Hong Kong.
[ترجمه ترگمان]تمامی او در جیب خود ۱۰۰ دلار در جیب خود داشت و در سال ۱۹۵۸ قهرمان بوکس Boxing و قهرمان Crown Cha در هنگ کنگ بود
[ترجمه گوگل]همه او 100 دلار در جیبش با عناوین قهرمان بوکس 1958 و قهرمان Cha Cha Colony چینی هنگ کنگ بود
[ترجمه گوگل]همه او 100 دلار در جیبش با عناوین قهرمان بوکس 1958 و قهرمان Cha Cha Colony چینی هنگ کنگ بود
13. That's the essence of the Westminster model, which is part of Hong Kong's heritage as a former crown colony: elected ministers, nonpartisan civil servants, all working for the people.
[ترجمه ترگمان]این اساس مدل وست مینستر است که بخشی از میراث هنگ کنگ به عنوان یک مستعمره سابق است: وزیران منتخب، کارمندان بیطرف مدنی، همگی برای مردم کار می کنند
[ترجمه گوگل]این ماهیت مدل وست مینیستر است که بخشی از میراث هنگ کنگ به عنوان یک مستعمره سابق قبیله ای است: وزرای انتخاب شده، کارمندان غیر دولتی، همه برای مردم کار می کنند
[ترجمه گوگل]این ماهیت مدل وست مینیستر است که بخشی از میراث هنگ کنگ به عنوان یک مستعمره سابق قبیله ای است: وزرای انتخاب شده، کارمندان غیر دولتی، همه برای مردم کار می کنند
14. An island of Malaysia off the northeast coast of Borneo . At one time a British crown colony(after18 it became part of Malaysia in196
[ترجمه ترگمان]جزیره ای از مالزی در ساحل شمال شرقی بورنیو در یک زمان، یک مستعمره بریتانیایی (after۱۸)به بخشی از مالزی تبدیل شد
[ترجمه گوگل]جزیره مالزی در ساحل شمال شرقی بورنئو در یک زمان یک مستعمره تاج بریتانیا (بعد از 18 در سال 1966 بخشی از مالزی شد
[ترجمه گوگل]جزیره مالزی در ساحل شمال شرقی بورنئو در یک زمان یک مستعمره تاج بریتانیا (بعد از 18 در سال 1966 بخشی از مالزی شد
کلمات دیگر: