1. Tic main things to are how to a phrase, how to search on multiple, and how to exclude certain words.
[ترجمه ترگمان]نکات اصلی مهم این است که چگونه باید چند عبارت را جستجو کنیم، چگونه چند کلمه را جستجو کنیم، و چگونه برخی کلمات خاص را حذف کنیم
[ترجمه گوگل]نکات اصلی در مورد چگونگی بیان یک عبارت، نحوه جستجوی چندگانه و چگونگی حذف کلمات خاصی است
2. Tic big tend to hide behind the Online Service curtain bur the Net still attracts its share.
[ترجمه ترگمان]تمایل زیادی به پنهان شدن پشت پرده خدمات آنلاین وجود دارد، اما این شبکه هنوز سهم خود را جذب می کند
[ترجمه گوگل]تیک بزرگی تمایل به پنهان کردن پشت پرده خدمات آنلاین درو که هنوز سهم خود را جذب می کند
3. The nervous tic went into overdrive.
[ترجمه ترگمان]تیک عصبی دچار شوک شد
[ترجمه گوگل]تیک عصبی رفت و آمد به overdrive
4. Tension prodded a tic under her eye.
[ترجمه ترگمان]تنش زیر چشم او تیک تیک می کرد
[ترجمه گوگل]تنش طاووس زیر چشم او را تکان داد
5. The corresponding torque/position character-is tic is shown it, Fig.
[ترجمه ترگمان]وضعیت گشتاور \/ موقعیت متناظر - تیک تیک در آن نشان داده شده است
[ترجمه گوگل]مشخصه گشتاور / موقعیت کاراکتر آن است که نشان داده شده است، شکل
6. It is found from TIC of GC-EIMS that the amount of dipolymer in RD is the largest with best thermal stability.
[ترجمه ترگمان]این الگوریتم از TIC of - دریافت می شود که مقدار of در RD بزرگ ترین پایداری حرارتی است
[ترجمه گوگل]از TIC GC-EIMS می توان دریافت که مقدار dipolymer در RD بزرگترین با بهترین ثبات حرارتی است
7. Each up - tic, down - tic, or pattern is just information, telling us the market's position.
[ترجمه ترگمان]هر گره شامل پرش، پرش یا الگو فقط اطلاعات است، و موقعیت بازار را برای ما تعریف می کند
[ترجمه گوگل]هر قدم، پایین، یا الگوی فقط اطلاعات است، به ما می گوید که موقعیت بازار است
8. The lost Pass must be returned to the TIC immediately should it be found later.
[ترجمه ترگمان]این گذرگاه گم شده باید بلافاصله پس از آن به TIC بازگردانده شود
[ترجمه گوگل]گذرنامه از دست رفته باید بلافاصله به TIC بازگردانده شود، اگر بعدا پیدا شود
9. The time - intensity curve ( TIC ), peak time and hepatic perfusion index of each group were analyzed.
[ترجمه ترگمان]منحنی زمان - شدت (TIC)، زمان پیک و شاخص perfusion کبدی هر گروه مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]منحنی شدت زمان (TIC)، زمان پیک و شاخص پرفیوژن کبدی هر گروه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
10. CAT has brought about dras tic changes in teaching methods and structures.
[ترجمه ترگمان]این گربه برای تغییر در روش های تدریس و ساختار، دچار dras شده است
[ترجمه گوگل]CAT تغییراتی در روشها و ساختارهای آموزشی به بار آورده است
11. It is general processing: To serious tic person, should give aid to patient take a prone, prevent to get injured by fall and be contused .
[ترجمه ترگمان]این فرآیند، پردازش کلی است: فرد عصبی جدی، باید به بیمار کمک کند تا بیمار شود و از افتادن و افتادن جلوگیری کند
[ترجمه گوگل]پردازش عمومی به شخص ثالث، به بیمار کمک می کند تا مستعد ابتلا به بیماری باشد و از سقوط مجروح شود و در صورت نداشتن جراحت مورد استفاده قرار گیرد
12. Tic is show a muscle or a group of muscle are fast, the systole that reduplicative clonicity or rigidity sex do not suffer consciousness to control.
[ترجمه ترگمان]Tic یک ماهیچه و یا یک گروه از ماهیچه را نشان می دهد، the که سکس reduplicative و یا جنسیت سفت و سخت را تحمل نمی کنند
[ترجمه گوگل]تیک یک عضله نشان می دهد یا گروهی از عضلات سریع هستند، سیستولی که کولونیتی مجدد یا استحکام جنسی نمی تواند آگاهی را کنترل کند
13. The tic turns into a disorder if it lasts for longer than 12 months.
[ترجمه ترگمان]در صورتی که بیش از ۱۲ ماه طول بکشد، تیک عصبی به یک اختلال تبدیل می شود
[ترجمه گوگل]اگر بیش از 12 ماه طول بکشد، تیک تبدیل به یک اختلال می شود
14. TIC ( Take It Cheap ) Science bookstore - Help you to order all sort of English science book overseas.
[ترجمه ترگمان]TIC E (مراجعه به یک کتابفروشی)علمی - به شما کمک می کند تا تمام کتاب های علوم انگلیسی را به خارج از کشور سفارش دهید
[ترجمه گوگل]TIC (Take It Cheap) Bookstore Science - به شما کمک می کند تا همه نوع کتاب علمی انگلیسی را در خارج از کشور سفارش دهید