1. a compilation of his recent work
مجموعه ای از آثار اخیر او
2. the compilation of this comprehensive dictionary
تالیف این فرهنگ جامع
3. The last track finishes this compilation beautifully.
[ترجمه ترگمان]آخرین شیار، این ترجمه را به زیبایی تمام می کند
[ترجمه گوگل]آخرین آهنگ این مجموعه را به زیبایی پردازش می کند
4. A team of four were involved in the compilation of the book.
[ترجمه ترگمان]تیمی متشکل از چهار نفر در جمع آوری کتاب دخیل بوده اند
[ترجمه گوگل]یک تیم از چهار نفر در تدوین این کتاب دخیل بودند
5. This compilation was first issued on vinyl in 198
[ترجمه ترگمان]این ترجمه برای اولین بار در سال ۱۹۸ میلادی منتشر شد
[ترجمه گوگل]این مجموعه ابتدا در 198 وینیل منتشر شد
6. Her latest CD is a compilation of all her best singles.
[ترجمه ترگمان]آخرین سی دی او مجموعه ای از بهترین singles او است
[ترجمه گوگل]آخرین CD او مجموعه ای از بهترین تک آهنگ هایش است
7. The market for those dreadful compilation records you see advertised on TV is just another of life's great mysteries.
[ترجمه ترگمان]بازار برای آن سری اسناد مزخرف که شما در تلویزیون تبلیغ می کنید فقط یکی دیگر از رازهای بزرگ زندگی است
[ترجمه گوگل]بازار برای کسانی که سوابق تلفیقی وحشتناک شما را در تلویزیون تبلیغ می کنند، فقط یکی دیگر از اسرار بزرگ زندگی است
8. Unlike most compilation soundtracks, there is a sense that these songs belong together.
[ترجمه ترگمان]برخلاف اکثر soundtracks compilation، این حس وجود دارد که این آهنگ ها به هم تعلق دارند
[ترجمه گوگل]بر خلاف بسیاری از موسیقی های تلفیقی، احساس وجود دارد که این آهنگ ها با هم تعلق دارند
9. You must by now guess that this compilation is by definition a mixed bag, of mixed quality.
[ترجمه ترگمان]حالا باید حدس بزنید که این گردآوری، با تعریف یک کیف مخلوط، با کیفیت مخلوط است
[ترجمه گوگل]شما هم اکنون باید حدس بزنید که این مجموعه به صورت تعریف یک کیسه مخلوط، از کیفیت مخلوط است
10. A must-see movie for men who love making compilation tapes, and for women who never listened to them.
[ترجمه ترگمان]یک فیلم باید برای مردانی که عاشق ساختن tapes، و برای زنانی که هرگز به حرف آن ها گوش نمی دهند
[ترجمه گوگل]یک فیلم باید برای مردانی که عاشق ضبط فیلم های تلفیقی هستند و برای زنان که هرگز به آنها گوش نداده است
11. Finally, to summarise, this is a useful compilation of the Raman spectra of polymers, despite some shortcomings.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، به طور خلاصه، این یک مجموعه مفید از طیف رامان پلیمرها با وجود برخی کاستی ها است
[ترجمه گوگل]در نهایت، به طور خلاصه، این یک ترکیب مفیدی از طیف رامان پلیمرها است، با وجود برخی از کاستی ها
12. Hundreds of man-hours had gone into its compilation - all for nothing.
[ترجمه ترگمان]صدها ساعت تمام آن را به دست اورده بود - همه اش برای هیچ چیز
[ترجمه گوگل]صدها نفر از ساعتهای انسان به مجموعه آن رسیده بودند - همه برای هیچ چیز
13. In the long term, it envisaged the compilation of a list of globally protected areas.
[ترجمه ترگمان]در دراز مدت، این مجموعه تلفیقی از یک لیست از مناطق حفاظت شده در سطح جهانی را پیش بینی کرد
[ترجمه گوگل]در دراز مدت، آن را در نظر داشت مجموعه ای از فهرست مناطق محافظت شده در سطح جهانی است
14. A White House compilation of the events shows 70 coffees were held over 18 months.
[ترجمه ترگمان]مجموعه ای از وقایع در کاخ سفید نشان می دهد که ۷۰ تا قهوه در طول ۱۸ ماه برگزار شده است
[ترجمه گوگل]جمع آوری این رویدادهای کاخ سفید نشان می دهد 70 قهوه بیش از 18 ماه برگزار شده است
15. This is like releasing a skiffle compilation without Lonnie Donegan.
[ترجمه ترگمان]این مانند رها کردن مجموعه skiffle بدون لا نی Donegan است
[ترجمه گوگل]این همانند انتشار یک لوح فشرده بدون Lonnie Donegan است