کلمه جو
صفحه اصلی

shipping company

انگلیسی به انگلیسی

• ship company that deals with conveying goods and/or passengers overseas

جملات نمونه

1. He is working in a shipping company.
[ترجمه ترگمان]او در یک شرکت کشتیرانی کار می کند
[ترجمه گوگل]او در شرکت حمل و نقل مشغول به کار است

2. The shipping company seemed to have most of the floor below that occupied by Ingard, Marshall and the board.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که شرکت کش تیرانی روی زمین در زیر آن با Ingard، مارشال و هیات مدیره است
[ترجمه گوگل]شرکت حمل و نقل به نظر می رسید بیشتر از طبقه پایین زیر که توسط Ingard، مارشال و هیئت مدیره اشغال شده است

3. Next step was London to work for a shipping company and to play rugby for Blackheath.
[ترجمه ترگمان]گام بعدی لندن بود تا برای شرکت کشتیرانی کار کند و راگبی بازی کند
[ترجمه گوگل]گام بعدی لندن بود که برای یک شرکت حمل و نقل مشغول به کار باشد و برای بلک میثم راگبی بازی کند

4. He plays the shipping company boss Mr Jaeger: Male speaker He's only filming for two days.
[ترجمه ترگمان]او با آقای Jaeger، رئیس شرکت کشتیرانی، بازی می کند: گوینده مرد تنها برای دو روز فیلم برداری می کند
[ترجمه گوگل]او نقش رئیس شرکت حمل و نقل آقای Jaeger Male سخنران او را تنها برای دو روز فیلمبرداری می کند

5. Nevertheless, in accordance with the regulations of the shipping company, they had all been obliged to buy return tickets.
[ترجمه ترگمان]با این همه، طبق مقررات شرکت کشتیرانی همگی مجبور بودند بلیت بازگشت را خریداری کنند
[ترجمه گوگل]با این وجود، طبق مقررات شرکت حمل و نقل، همه آنها موظف به خرید بلیط بازگشت بودند

6. He was now an official with a shipping company, on his way to Nakhodka to inspect a damaged freighter.
[ترجمه ترگمان]اکنون یک کارمند رسمی با یک شرکت کشتیرانی در راه بود که در راه رفتن به کشتی باری که صدمه دیده بود، بازدید کند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر او یک مقام رسمی با یک شرکت حمل و نقل است، در راه خود را به ناخدکا برای بررسی باربری آسیب دیده است

7. Souring shipping company, negotiating price and following up case.
[ترجمه ترگمان]شرکت کشتیرانی souring، قیمت مذاکره و موارد پی گیری
[ترجمه گوگل]شرکت کشتیرانی سوری، قیمت مذاکره و پرونده مورد پیگیری

8. MOLLER, Swedish STERNA, Norway DSD Shipping Company, COSCO and China Offshore Petroleum Company etc for their LNG, Chemical Tanker, Crude Oil Tanker, Bulk Carrier and Asphalt Carrier and so on.
[ترجمه ترگمان]moller، STERNA سویدی، شرکت کشتیرانی DSD نروژ، COSCO و شرکت نفت دریایی چین و غیره برای آل ان ان، تانکر شیمیایی، تانکر نفت خام، حامل انبوه و حمل و نقل و غیره
[ترجمه گوگل]MOLLER، سوئد STERNA، نروژ DSD Shipping Company، شرکت COSCO و شرکت نفتی چین در زمینه LNG، تانکر شیمیایی، مخازن نفت خام، حامل فله و حامل آسفالت و غیره

9. So I suggest you approach the shipping company or the insurance company for compensation.
[ترجمه ترگمان]بنابراین پیشنهاد می کنم که شما به شرکت کش تیرانی یا شرکت بیمه برای جبران خسارت نزدیک شوید
[ترجمه گوگل]بنابراین پیشنهاد میکنم به شرکت حمل و نقل یا شرکت بیمه برای جبران خسارت وارد شوید

10. The shipping company, for additional freight, undertakes to make allto get the goods to their destination.
[ترجمه ترگمان]شرکت حمل و نقل، برای حمل بار اضافی، متعهد می شود که کالاها را به مقصد خود حمل کند
[ترجمه گوگل]شرکت حمل و نقل برای حمل و نقل اضافی متعهد می شود تا کالا را به مقصد خود تحویل دهد

11. It is not uncommon to hear that a shipping company has made a claim for the cost of salvaging a sunken ship.
[ترجمه ترگمان]شنیدن این که یک شرکت کش تیرانی مدعی هزینه نجات یک کشتی غرق شده نیست، غیرمعمول نیست
[ترجمه گوگل]شایان ذکر است که شرکت کشتیرانی ادعا می کند که هزینه های نجات کشتی غرق شده است

12. If shipping company can grasp this one opportunity, its market potential will be inestimable.
[ترجمه ترگمان]اگر شرکت حمل و نقل می تواند این فرصت را به دست آورد، پتانسیل بازار آن بسیار ارزشمند خواهد بود
[ترجمه گوگل]اگر شرکت حمل و نقل بتواند این فرصت را درک کند، پتانسیل بازار آن قابل پیش بینی است

13. The shipping company offers a weekly container vessel voyage from Shanghai to Sydney.
[ترجمه ترگمان]شرکت کشتیرانی یک سفر دریایی هفتگی را از شانگهای به سیدنی ارسال می کند
[ترجمه گوگل]شرکت حمل و نقل ارائه می دهد سفر هفتگی کانتینر کشتی از شانگهای به سیدنی

14. You should claim compensation from the shipping company instead of the sellers.
[ترجمه ترگمان]شما باید درخواست غرامت از شرکت حمل و نقل به جای فروشندگان را داشته باشید
[ترجمه گوگل]شما باید از شرکت حمل و نقل بجای فروشندگان جبران خسارت کنید


کلمات دیگر: