صدای جیر جیر، خواندن، سراییدن، مناجات کردن
intoned
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• chanted; sung; spoken or recited in song-like tones
جملات نمونه
1. 'Mom,' she intoned, elongating the word.
[ترجمه ترگمان]و سر تکان داد و گفت: مامان، این لغت را صاف کن
[ترجمه گوگل]'مامان،' او به صدا در آورد، طولانی شدن کلمه
[ترجمه گوگل]'مامان،' او به صدا در آورد، طولانی شدن کلمه
2. The dogs intoned to the strangers.
[ترجمه ترگمان]سگ ها به غریبه ها اعتراض کردند
[ترجمه گوگل]سگ ها به غریبه ها متصل می شوند
[ترجمه گوگل]سگ ها به غریبه ها متصل می شوند
3. He quietly intoned several prayers.
[ترجمه ترگمان]او به آرامی چند دعا خواند
[ترجمه گوگل]او بی سر و صدا چند نماز
[ترجمه گوگل]او بی سر و صدا چند نماز
4. "But Jesus is here!" the priest intoned.
[ترجمه ترگمان]\"اما مسیح اینجاست!\" کشیش گفت: \" \" \"
[ترجمه گوگل]اما عیسی اینجاست! کشیش
[ترجمه گوگل]اما عیسی اینجاست! کشیش
5. The priest intoned the blessing.
[ترجمه ترگمان]کشیش دعای خیر خواند
[ترجمه گوگل]کشیش فریاد زد
[ترجمه گوگل]کشیش فریاد زد
6. Uncle Richard intoned a chapter from the Bible and improvised a prayer.
[ترجمه ترگمان]عمو ریچارد یک فصل از انجیل را برای خواندن دعا خواند و برایش دعا خواند
[ترجمه گوگل]عمو ریچارد یک فصل از کتاب مقدس را به نمایش گذاشت و یک نماز را به خوبی وحشت زده کرد
[ترجمه گوگل]عمو ریچارد یک فصل از کتاب مقدس را به نمایش گذاشت و یک نماز را به خوبی وحشت زده کرد
7. His words were intoned with suspect.
[ترجمه ترگمان]کلمات او با لحنی حاکی از شک و تردید خوانده می شد
[ترجمه گوگل]کلماتش با مظنون درج شد
[ترجمه گوگل]کلماتش با مظنون درج شد
8. Uncle Danny intoned the prayer in Hebrew.
[ترجمه ترگمان]عمو دنی دعا را در زبان عبری خواند
[ترجمه گوگل]عمو دانی نماز را در عبری به تصویر کشیده است
[ترجمه گوگل]عمو دانی نماز را در عبری به تصویر کشیده است
9. The priest intoned the prayers in a nervous voice, pulling at his beard.
[ترجمه ترگمان]کشیش در حالی که ریش خود را می کشید، با صدای عصبی دعا می خواند
[ترجمه گوگل]کشیش نماز را با صدای عصبی، با ریش خود کشید
[ترجمه گوگل]کشیش نماز را با صدای عصبی، با ریش خود کشید
10. That same year Iggy Pop intoned the chorus to her feminist ballad Daw da Hiya.
[ترجمه ترگمان]در همان سال پاپ Pop را به حال خواندن سرود feminist به نام Daw da دعوت کرد
[ترجمه گوگل]در همان سال، ایگگی پاپ این جادو را به داو دا هیایا، فلامینژاد، به او واگذار کرد
[ترجمه گوگل]در همان سال، ایگگی پاپ این جادو را به داو دا هیایا، فلامینژاد، به او واگذار کرد
11. Sad and profound chants are intoned in the wind and I am in the presence of a numberless and devout congregation.
[ترجمه ترگمان]سروده ای غمگین و عمیق در باد طنین می افکند و من در حضور یک اجتماع انبوه و مذهبی هستم
[ترجمه گوگل]شعر های غم انگیز و عمیق در باد بوجود می آیند و من در حضور یک جماعت بی شمار و مودب هستم
[ترجمه گوگل]شعر های غم انگیز و عمیق در باد بوجود می آیند و من در حضور یک جماعت بی شمار و مودب هستم
12. She threw down her basket and intoned a peasant dirge.
[ترجمه ترگمان]She را پایین انداخت و سرود عزا را خواند
[ترجمه گوگل]او سبد خریدش را انداخت و دهان و دندان دهانش را برافراشت
[ترجمه گوگل]او سبد خریدش را انداخت و دهان و دندان دهانش را برافراشت
13. "It's time that we wake up, " he intoned, speaking solemnly through a wireless clip-on mike.
[ترجمه ترگمان]و در حالی که با سنگینی از یک گیره بی سیم حرف می زد، گفت: وقتش است که بیدار شویم
[ترجمه گوگل]'زمان آن است که ما از خواب بیدار شویم، صحبت کردیم و از طریق یک کلیپ بی سیم در مایک صحبت کردیم
[ترجمه گوگل]'زمان آن است که ما از خواب بیدار شویم، صحبت کردیم و از طریق یک کلیپ بی سیم در مایک صحبت کردیم
14. The priest intoned the final prayer.
[ترجمه ترگمان]کشیش دعای آخر را خواند
[ترجمه گوگل]کشیش نماز نهایی را به نمایش گذاشت
[ترجمه گوگل]کشیش نماز نهایی را به نمایش گذاشت
کلمات دیگر: