بالای سر، کج کردن
topped
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• if something is topped by or with another thing, the other thing is on top of it.
جملات نمونه
1. He topped off his career with an Olympic gold medal.
[ترجمه ترگمان]او با مدال طلای المپیک کارش را آغاز کرد
[ترجمه گوگل]او مدال طلای خود را با مدال طلای المپیک به دست آورد
[ترجمه گوگل]او مدال طلای خود را با مدال طلای المپیک به دست آورد
2. We topped up the water tanks.
[ترجمه ترگمان]به بالای مخزن آب رسیدیم
[ترجمه گوگل]ما مخازن آب را اضافه کردیم
[ترجمه گوگل]ما مخازن آب را اضافه کردیم
3. He topped the cake with whipped cream.
[ترجمه ترگمان]با کرم و خامه روی کیک به جلو خم شد
[ترجمه گوگل]او کیک را با کیک خرد شده بالا برد
[ترجمه گوگل]او کیک را با کیک خرد شده بالا برد
4. They topped off the performance with a song.
[ترجمه ترگمان]آن ها با خواندن یک آهنگ در صدر جدول قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]آنها با اجرای یک ترانه از عملکردشان بالا رفتند
[ترجمه گوگل]آنها با اجرای یک ترانه از عملکردشان بالا رفتند
5. The cakes were topped with swirls of cream.
[ترجمه ترگمان]کیک های خامه ای topped بود
[ترجمه گوگل]کیک با سوپرمارکت کرم ساخته شد
[ترجمه گوگل]کیک با سوپرمارکت کرم ساخته شد
6. The roof was topped by a chimney.
[ترجمه ترگمان]سقفی بالای بخاری دیواری قرار داشت
[ترجمه گوگل]سقف با یک دودکش بالا می رفت
[ترجمه گوگل]سقف با یک دودکش بالا می رفت
7. The dessert can be topped with cream, if desired .
[ترجمه ترگمان]در صورتی که مطلوب باشد، دسر را می توانید با خامه در بالای آن قرار دهید
[ترجمه گوگل]در صورت تمایل می توانید دسر را با کرم بالا ببرید
[ترجمه گوگل]در صورت تمایل می توانید دسر را با کرم بالا ببرید
8. Tricia topped the bill at the Children's Variety Show.
[ترجمه ترگمان]Tricia در صدر لایحه at کودکان قرار گرفت
[ترجمه گوگل]تریسی این لایحه را در نمایش تنوع کودکان بالا برد
[ترجمه گوگل]تریسی این لایحه را در نمایش تنوع کودکان بالا برد
9. I'm afraid the other company has topped your offer .
[ترجمه ترگمان]متاسفانه شرکت به شما پیشنهاد شما را داده است
[ترجمه گوگل]من می ترسم شرکت دیگری پیشنهاد شما را بالا ببرد
[ترجمه گوگل]من می ترسم شرکت دیگری پیشنهاد شما را بالا ببرد
10. She topped my suggestion with an even better one of her own.
[ترجمه ترگمان]او پیشنهاد مرا با حتی بهتر از خودش نشان داد
[ترجمه گوگل]او پیشنهاد من را با یک شخص حتی بهتر از خود به بالا آورد
[ترجمه گوگل]او پیشنهاد من را با یک شخص حتی بهتر از خود به بالا آورد
11. The band topped the charts for five weeks with their first single.
[ترجمه ترگمان]گروه به مدت پنج هفته با اولین تک آهنگ آن ها در صدر جدول قرار گرفت
[ترجمه گوگل]این گروه در طول پنج هفته با اولین تک آهنگ خود به پایان رسید
[ترجمه گوگل]این گروه در طول پنج هفته با اولین تک آهنگ خود به پایان رسید
12. Their profits have reportedly topped £000,000 this year.
[ترجمه ترگمان]گزارش ها حاکی از آن است که سود آن ها بیش از ۰۰۰،۰۰۰ پوند در سال جاری است
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که سود آنها در سال جاری به بیش از � 400،000 می رسد
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که سود آنها در سال جاری به بیش از � 400،000 می رسد
13. The dessert was topped off with cream and pieces of fruit.
[ترجمه ترگمان]دسر با خامه و تکه های میوه تزئین شده بود
[ترجمه گوگل]این دسر با کرم و تکه های میوه جور در می آید
[ترجمه گوگل]این دسر با کرم و تکه های میوه جور در می آید
14. The chapel was topped by a dome of white marble.
[ترجمه ترگمان]این نمازخانه با گنبدی از مرمر سفید پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]این کلیسا توسط یک گنبد از سنگ مرمر سفید پر شده است
[ترجمه گوگل]این کلیسا توسط یک گنبد از سنگ مرمر سفید پر شده است
15. The outfit was topped off with a large black hat.
[ترجمه ترگمان]کلاه با کلاهی بزرگ سیاه به سر داشت
[ترجمه گوگل]کلاه با کلاه سیاه بزرگ بود
[ترجمه گوگل]کلاه با کلاه سیاه بزرگ بود
پیشنهاد کاربران
محشر شده - فوق العاده شده
پر کردن
کلمات دیگر: