(ارتش) یکان ضربت، یکان کوبش، گروه پیشتاز، گروه تهاجمی، گروه حمله
shock troops
(ارتش) یکان ضربت، یکان کوبش، گروه پیشتاز، گروه تهاجمی، گروه حمله
انگلیسی به فارسی
(نظامی) گروه تهاجمی، گروه حمله
سربازان شوک، گروه تهاجمی، گروه حمله
انگلیسی به انگلیسی
اسم جمع ( plural noun )
• : تعریف: soldiers specially trained and equipped to lead assaults.
• military unit that is especially equipped and trained to lead an attack
مترادف و متضاد
special military troops
Synonyms: crack troops, elite troops, rapid deployment troops, special troops, storm troops
جملات نمونه
1. Its guitar-twanging shock troops led the charge away from what Ulan Bator had been, and toward what it was becoming.
[ترجمه ترگمان]سربازان شوکه شده این گروه، این اتهام را از آنچه که اولان باتور انجام داده بود، و به سوی آنچه در حال تبدیل شدن به آن بود، رهبری کردند
[ترجمه گوگل]سربازان گیتاری که در حال گشت زنی بودند، موجب از دست دادن یونان باتور شد و به سوی آن چه که تبدیل شد
[ترجمه گوگل]سربازان گیتاری که در حال گشت زنی بودند، موجب از دست دادن یونان باتور شد و به سوی آن چه که تبدیل شد
2. The shock troops are: Eric, a chartered surveyor with a Doctor Who-length scarf.
[ترجمه ترگمان]سربازان شوکه شده عبارتند از: اریک، نقشه برداری خبره با یک روسری دکتر که چه کسی روسری به سر دارد
[ترجمه گوگل]سربازان شوک، اریک، یک ناظر اسکناس با یک روسری دکتر کیهان است
[ترجمه گوگل]سربازان شوک، اریک، یک ناظر اسکناس با یک روسری دکتر کیهان است
3. Against fast moving shock troops such as armoured cavalry this is also true.
[ترجمه ترگمان]در مقابل نیروهای نظامی در حال حرکت سریع از جمله سواره نظام، این نیز صحیح است
[ترجمه گوگل]در برابر نیروهای شوک سریع مانند سواره نظام زره پوش این درست است
[ترجمه گوگل]در برابر نیروهای شوک سریع مانند سواره نظام زره پوش این درست است
4. Your Shock Troops should concentrate on engaging air units and if you want to - supplement them with Gunwalkers to aid in clearing the skies.
[ترجمه ترگمان]نیروهای شوک شما باید بر درگیر کردن واحدهای هوایی متمرکز شوند و اگر می خواهید آن ها را با Gunwalkers تکمیل کنید تا به پاک سازی آسمان کمک کنند
[ترجمه گوگل]نیروهای شوک شما باید درگیر تعاملات هوائی باشند و اگر بخواهید آنها را با Gunwalkers مکمل کنید تا به پاک کردن آسمان ها کمک کنید
[ترجمه گوگل]نیروهای شوک شما باید درگیر تعاملات هوائی باشند و اگر بخواهید آنها را با Gunwalkers مکمل کنید تا به پاک کردن آسمان ها کمک کنید
5. Shock troops were sent to hang on the rear of the retreating enemy.
[ترجمه ترگمان]در پشت دشمن عقب نشینی کردند
[ترجمه گوگل]نیروهای تهاجمی به عقب دشمن عقب نشینی فرستاده شدند
[ترجمه گوگل]نیروهای تهاجمی به عقب دشمن عقب نشینی فرستاده شدند
6. Although Lenin was older, the Bolshevik shock troops were made up of young men, as were the Nazi storm troopers.
[ترجمه ترگمان]گر چه لنین مسن تر بود، Bolshevik shock از مردان جوان تشکیل می شد، همان طور که نیروهای نازی نازی ها بودند
[ترجمه گوگل]اگر چه لنین بزرگتر بود، نیروهای شوک بلشویکی از مردان جوان تشکیل شده بودند، همانطور که سربازان طوفان نازی نیز بودند
[ترجمه گوگل]اگر چه لنین بزرگتر بود، نیروهای شوک بلشویکی از مردان جوان تشکیل شده بودند، همانطور که سربازان طوفان نازی نیز بودند
7. Plus, Shock Troops can handle themselves.
[ترجمه ترگمان]به علاوه، نیروهای شوک می توانند خودشان را کنترل کنند
[ترجمه گوگل]به علاوه، نیروهای شوک می توانند خود را اداره کنند
[ترجمه گوگل]به علاوه، نیروهای شوک می توانند خود را اداره کنند
8. They're kind of the shock troops, and one of the nice things for them is that they can claim, 'Hey, I'm advancingtechnology. '
[ترجمه ترگمان]آن ها از گروه shock هستند و یکی از چیزهای خوب برای آن ها این است که آن ها می توانند ادعا کنند، هی، من advancingtechnology هستم
[ترجمه گوگل]آنها نوعی نیروی شوک هستند، و یکی از چیزهای خوب برای آنها این است که آنها می توانند ادعا کنند، 'هی، من پیشرفته تکنولوژی هستم '
[ترجمه گوگل]آنها نوعی نیروی شوک هستند، و یکی از چیزهای خوب برای آنها این است که آنها می توانند ادعا کنند، 'هی، من پیشرفته تکنولوژی هستم '
9. Stormtroopers were the elite shock troops of the Galactic Empire, loyal and answerable directly to Emperor Palpatine.
[ترجمه ترگمان]stormtroopers نیروی ضربت ممتاز امپراتوری کهکشانی، وفادار و موظف به پاسخگویی مستقیم به امپراتور Palpatine بودند
[ترجمه گوگل]طوفان گردان نیروهای شوک نخبگان امپراتوری کهکشانی بودند، وفادار و مستقیما به امپراتور پالپاتین مسئولیت می دادند
[ترجمه گوگل]طوفان گردان نیروهای شوک نخبگان امپراتوری کهکشانی بودند، وفادار و مستقیما به امپراتور پالپاتین مسئولیت می دادند
10. " He envisioned young Unitarians populating intellectual "shock troops" to combat fantasies of an instant postwar utopia.
[ترجمه ترگمان]او رویای پیروان اونیتاریانیسم را در زمینه \"سربازان شوک فکری\" برای مبارزه با تخیلات یک مدینه فاضله پس از جنگ پیش بینی کرد
[ترجمه گوگل]او تصور می کرد Unitarians جوان در حال پرورش نیروهای شوک فکری برای مبارزه با فانتزی های فکری فوری بعد از جنگ است
[ترجمه گوگل]او تصور می کرد Unitarians جوان در حال پرورش نیروهای شوک فکری برای مبارزه با فانتزی های فکری فوری بعد از جنگ است
11. Shock troops wielding a large two-handed sword and armoured in chain.
[ترجمه ترگمان]سربازان از شوک وارد شدند و یک شمشیر دو دست مسلح و مسلح را به زنجیر کشیدند
[ترجمه گوگل]نیروهای شوک دارای شمشیر دو دست بزرگ و زنجیر زره پوش هستند
[ترجمه گوگل]نیروهای شوک دارای شمشیر دو دست بزرگ و زنجیر زره پوش هستند
12. Scottish shock troops wielding a large two - handed sword and armoured in chain.
[ترجمه ترگمان]سربازان شوک اسکاتلندی به دست داشتن یک شمشیر دو دست بزرگ و مسلح در زنجیر
[ترجمه گوگل]سربازان شوک اسکاتلندی دارای شمشیر دو دست بزرگ و زنجیر زره پوش هستند
[ترجمه گوگل]سربازان شوک اسکاتلندی دارای شمشیر دو دست بزرگ و زنجیر زره پوش هستند
13. "He would call us shock troops " Chibeza said. "The other scouts were jealous of us because Mark Owens was our commander.
[ترجمه ترگمان]Chibeza گفت: \" او ما را سربازان شوک می خواند و سایر scouts به این دلیل به ما حسادت می کردند که مارک Owens فرمانده ما بود
[ترجمه گوگل]چیبزا گفت: 'او به ما سربازان شوک می دهد ' دیگر ناظران از ما حسود بودند، زیرا مارو اوانس فرمانده ما بود
[ترجمه گوگل]چیبزا گفت: 'او به ما سربازان شوک می دهد ' دیگر ناظران از ما حسود بودند، زیرا مارو اوانس فرمانده ما بود
14. Shock Troops are very effective due to good Anti Armor weapons and high maneuverability.
[ترجمه ترگمان]نیروهای شوک به دلیل سلاح های ضد طالبانی و قابلیت مانور بالا بسیار موثر هستند
[ترجمه گوگل]نیروهای شلیک به دلیل سلاح های ضد زره خوب و مانور بالا بسیار موثر هستند
[ترجمه گوگل]نیروهای شلیک به دلیل سلاح های ضد زره خوب و مانور بالا بسیار موثر هستند
کلمات دیگر: