1. they are trying to oust the prime minister
آنها می کوشند که نخست وزیر را اخراج کنند.
2. we should not let quantity oust quality
نباید بگذاریم کمیت جای کیفیت را بگیرد.
3. The rebels finally managed to oust the government from power.
[ترجمه مجید طرقی دریاسری] سر انجام شورشیان توانستند دولت را از قدرت خلع کنند.
[ترجمه ترگمان]شورشیان سرانجام موفق به بیرون راندن دولت از قدرت شدند
[ترجمه گوگل]در نهایت، شورشیان توانستند دولت را از قدرت بیرون کنند
4. Last week they tried to oust him in a parliamentary vote of no confidence.
[ترجمه A.A] هفته گذشته آنها سعی کردن با رای عدم اعتماد مجلس او را برکنار کنند
[ترجمه ترگمان]هفته گذشته، آن ها سعی کردند او را در یک رای پارلمانی بدون اعتماد، عزل کنند
[ترجمه گوگل]هفته گذشته آنها سعی کردند او را در یک رای مجلس از اعتماد به نفس نابود کنند
5. I 'm sorry to say nothing could oust a computer.
[ترجمه حسن] متاسفم که باید بگم، هیچ چیز جای کامپیوتر را نمیگیرد.
[ترجمه ترگمان]متاسفم که می گویم هیچ چیز نمی تواند کامپیوتر را شکست دهد
[ترجمه گوگل]من متاسفم که می گوید هیچ چیز نمی تواند کامپیوتر را متوقف کند
6. The legislative body had voted to oust the country's onetime rulers.
[ترجمه ترگمان]قوه مقننه برای بیرون راندن حاکمان سابق کشور رای داده بود
[ترجمه گوگل]مجلس قانونگذاری برای رها کردن حاکمان یک بار کشور رای دادند
7. Police are trying to oust drug dealers from the city centre.
[ترجمه ترگمان]پلیس می کوشد تا فروشندگان مواد مخدر را از مرکز شهر بیرون براند
[ترجمه گوگل]پلیس در حال تلاش برای رها کردن فروشندگان مواد مخدر از مرکز شهر است
8. Their goal: to oust the federal government from Texas soil.
[ترجمه ترگمان]هدف آن ها، بیرون راندن دولت فدرال از خاک تگزاس است
[ترجمه گوگل]هدف آنها برای از بین بردن دولت فدرال از خاک تگزاس است
9. That fueled the movement among Democrats to oust their own president, Lyndon B. . Johnson.
[ترجمه ترگمان]این موضوع به جنبش بین دموکرات ها برای بیرون راندن رئیس جمهور خودشان، لیندون بی جانسون، دامن زد
[ترجمه گوگل]این باعث حرکت جنبش دموکراتها شد تا رییس جمهور خود، لیندون بی، از میان برود جانسون
10. First he tried to oust Keenan as ward committeeman by running some one against him in the election for ward leadership.
[ترجمه ترگمان]ابتدا سعی کرد که کینان را به عنوان رئیس اداره، از طریق اداره یک نفر علیه او در انتخابات ریاست بخش، اخراج کند
[ترجمه گوگل]ابتدا سعی کرد کینان را به عنوان معاون اداری در اختیار یکی از رهبران حزب قرار دهد
11. Critics fear money will oust quality Georgina Henry reports on doubts over programme standards, public service obligations and controls on ownership.
[ترجمه ترگمان]منتقدان نگران پول، کیفیت و گزارش های هنری را در مورد شک در مورد استانداردهای برنامه، تعهدات خدمات عمومی و کنترل بر مالکیت، از بین می برند
[ترجمه گوگل]منتقدان ترس دارند که پول را تحمیل کنند جورجیان هنری گزارشات شکی در مورد استانداردهای برنامه، تعهدات خدمات عمومی و کنترل مالکیت را گزارش می کند
12. Don't try to outshine others. They can oust you from office, mind you.
[ترجمه ترگمان]سعی نکن دیگران رو تحت تاثیر قرار بدی اونا می تونن تو رو از دفتر بیرون کنن، حواست باشه
[ترجمه گوگل]سعی نکنید دیگران را فراموش کنید آنها می توانند شما را از دفتر بیرون کنند
13. EXAMPLE : Several major shareholders want to oust the corporation's president because of his poor management decisions.
[ترجمه ترگمان]مثال: بسیاری از سهامداران اصلی می خواهند رئیس جمهور این شرکت را به دلیل تصمیمات مدیریتی ضعیف خود بیرون کنند
[ترجمه گوگل]مثال چند سهامدار عمده می خواهند رئیس جمهور شرکت را به دلیل تصمیمات مدیریت ضعیف خود از بین ببرد
14. He survived numerous plots to kill or oust him.
[ترجمه ترگمان]وی از توطئه های متعدد برای کشتن یا اخراج او جان سالم به در برد
[ترجمه گوگل]او از چندین قطعه برای جانشینی یا از بین بردن او جان سالم به در برد
15. Moves to oust Mr Seifert and Mr Breuer began after they refused private pleadings from shareholders earlier this year to drop a planned bid for the London Stock Exchange.
[ترجمه ترگمان]اقدامات برکناری آقای Seifert و آقای Breuer پس از امتناع از pleadings خصوصی سهامداران در اوایل سال جاری برای انداختن پیشنهاد برنامه ریزی شده برای بورس اوراق بهادار لندن آغاز شد
[ترجمه گوگل]آقای Seifert و آقای Breuer به حرکت در می آیند پس از آن که در اوائل سال جاری از تقاضاهای شخصی از سهامداران رد شد، پیشنهاد برنامه ریزی شده برای بورس اوراق بهادار لندن را رد کرد