1. He is taking a gratuity from the Navy.
[ترجمه ترگمان]اون یه انعام از نیروی دریایی میگیره
[ترجمه گوگل]او از نیروی دریایی تقدیر می کند
2. The porter expects a gratuity.
[ترجمه ترگمان]دربان هم از انعام خوشش می آید
[ترجمه گوگل]متصدی منتظر یک جریمه
3. Is a gratuity automatically added to the bill?
[ترجمه ترگمان]آیا انعام به صورت خودکار به این لایحه اضافه می شود؟
[ترجمه گوگل]آیا حق بیمه به صورت خودکار به لایحه اضافه شده است؟
4. Directly in the Capital subvention fund and gratuity reserve fund as disclosed in notes 6 and 7 respectively.
[ترجمه ترگمان]این صندوق به ترتیب در صندوق ذخیره سرمایه و انعام انعام به ترتیب به ترتیب ۶ و ۷ به دست آمده است
[ترجمه گوگل]به طور مستقیم در صندوق تامین مالی سرمایه و صندوق ذخائر پاداش به شرح زیر در یادداشت های 6 و 7 به ترتیب
5. Gratuity, Transfer, Tour Insurance, Land tour, pre or post hotel and personal purchase are excluded.
[ترجمه ترگمان]gratuity، انتقال، بیمه تور، تور زمینی، قبل یا بعد از هتل و خرید شخصی حذف می شوند
[ترجمه گوگل]حق بیمه، انتقال، بیمه تور، تور زمین، پیش و پس از هتل و خرید شخصی از مطالعه حذف می شوند
6. Some bills in Congress would make the higher gratuity retroactive but not the extra life insurance.
[ترجمه ترگمان]برخی از لوایح در مجلس انعام بیشتری به گذشته می دهند اما بیمه عمر بیشتر نیستند
[ترجمه گوگل]برخی از صورتحساب های کنگره مزایای بالاتری را که به صورت مجدد تألیف شده اند، جز بیمه اضافی زندگی نمی کنند
7. Taxi drivers don't expect gratuity, they won't refuse it.
[ترجمه ترگمان]راننده تاکسی انتظار التفات و انعام را ندارد، آن ها قبول نخواهند کرد
[ترجمه گوگل]رانندگان تاکسی انتظار ندارند که جریمه شوند، آنها از آن رد نخواهند کرد
8. The total cost, excluding gratuity, be £1520. 00 per person for the 6 - night trip.
[ترجمه ترگمان]هزینه کل، به استثنای انعام انعام، باید در سال ۱۵۲۰ باشد ۰۰ به ازای هر نفر برای سفر ۶ شب
[ترجمه گوگل]هزینه کل، به استثنای جریمه، 1520 پوند است 00 برای هر فرد برای سفر 6 شب
9. Fundraisers will not accept any gratuity when making decisions on behalf of the organization.
[ترجمه ترگمان]fundraisers در زمان تصمیم گیری از طرف سازمان، انعام انعام را قبول نخواهد کرد
[ترجمه گوگل]در صورت تصمیم گیری از جانب سازمان، متقاضیان جمع آوری هیچ هزینه ای را نمی پذیرند
10. Gratuity is customary in this momey ? mad metropolis.
[ترجمه ترگمان]gratuity در این momey معمول است؟ پایتخت دیوانه
[ترجمه گوگل]گوتیت در این مومی معمول است؟ شهری دیوانه
11. Gratuity is not expected in taxicabs.
[ترجمه ترگمان]gratuity از تاکسی انتظار نمی رود
[ترجمه گوگل]تقدیر در taxicabs انتظار نمی رود
12. We offer attractive remuneration package including end-of-contract gratuity, discretionary bonus, medical benefit and annual leave.
[ترجمه ترگمان]ما بسته پاداش مناسب از جمله انعام دادن به قرارداد، پاداش اختیاری، سود پزشکی و مرخصی سالانه را پیشنهاد می کنیم
[ترجمه گوگل]ما پیشنهاد می دهیم که بسته ی پرداختی جذاب از جمله مبلغ قرارداد نهایی، جایزه اختیاری، مزایای پزشکی و بازنشستگی سالانه ارائه شود
13. The staff is instructed not to accept gratuity.
[ترجمه ترگمان]به کارکنان دستور داده شده است که انعام انعام را قبول نکنند
[ترجمه گوگل]کارکنان دستور داده اند که قبول نکنند
14. Today, he had received his small gratuity, as usual.
[ترجمه ترگمان]امروز هم به عنوان همیشه از انعام his دریافت کرده بود
[ترجمه گوگل]امروز، او به طور معمول پاداش کوچک خود را دریافت کرده است