1. The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol.
[ترجمه ترگمان]دارو به خودی خود مضر نیست اما وقتی با الکل مصرف می شود خطرناک است
[ترجمه گوگل]این دارو به تنهایی مضر نیست، اما زمانی که با الکل مصرف می شود خطرناک است
2. The color of the shell per se does not affect the quality of the egg.
[ترجمه ترگمان]رنگ پوسته به خودی خود بر کیفیت تخم مرغ تاثیر نمی گذارد
[ترجمه گوگل]رنگ پوسته به طور خاص بر کیفیت تخم مرغ تاثیر نمی گذارد
3. Research shows that it is not divorce per se that harms children, but the continuing conflict between parents.
[ترجمه علی کیهانی] تحقیقات نشان می دهدکه طلاق به خودی خود به کودکان آسیب نمی رساند، دگیری ادامه دار بین والدین عامل آسیب است
[ترجمه ترگمان]تحقیقات نشان می دهد که طلاق به خودی خود طلاق نیست که به کودکان آسیب برساند، بلکه درگیری مداوم بین والدین است
[ترجمه گوگل]تحقیقات نشان می دهد که طلاق به تنهایی به کودکان آسیب نمی رساند، بلکه درگیری مداوم بین والدین است
4. If the evil characters are not punished per se they admit their guilt and often beg forgiveness.
[ترجمه ترگمان]اگر شخصیت های شیطانی تنبیه نمی شوند، گناه خود را اعتراف می کنند و غالبا از بخشش طلب بخشش می کنند
[ترجمه گوگل]اگر شخصیت های شیطانی به تنهایی مجازات نشوند، گناهان خود را می پذیرند و اغلب به بخشش می بخشند
5. There was no community development program, per se, in the first two years.
[ترجمه ترگمان]در دو سال اول هیچ برنامه توسعه اجتماعی وجود نداشت
[ترجمه گوگل]در دو سال اول برنامه توسعه اجتماعی به تنهایی وجود نداشت
6. Money per se is not the main reason that people change careers.
[ترجمه ترگمان]پول به خودی خود دلیل اصلی تغییر شغل نیست
[ترجمه گوگل]پول به تنهایی دلیل اصلی آن نیست که مردم کاری را تغییر می دهند
7. If the taxpayer's goods or other property is, per se, inseparable and there is no other property to detain, the value of the detained goods or other property may be higher than the payable tax.
[ترجمه ترگمان]اگر کالاهای مالیات دهندگان یا اموال دیگر به خودی خود، جدا نشدنی هستند و هیچ ویژگی دیگری برای بازداشت وجود ندارد، ارزش کالاهای بازداشتی یا اموال دیگر ممکن است بالاتر از مالیات قابل پرداخت است
[ترجمه گوگل]اگر کالاها یا اموال مالیات دهندگان به تنهایی جداگانه باشد و دارایی دیگری برای بازداشت وجود ندارد، ارزش کالاها بازداشت شده یا دارایی دیگر ممکن است بالاتر از مالیات قابل پرداخت باشد
8. There's no retail outlet, per se.
[ترجمه ترگمان]به خودی خود هیچ خروجی خرده فروشی وجود ندارد
[ترجمه گوگل]هیچ فروشگاه خرده فروشی وجود ندارد
9. Anglophilia is an obsession not with the English per se but with that stratum of them best described as positively smashing.
[ترجمه ترگمان]Anglophilia یک وسواس است و نه به زبان انگلیسی، بلکه با این لایه از آن ها به بهترین نحو در نظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]Anglophilia یک وسواس انگیز است و نه با انگلیسی به معنای خود، اما با آن دسته از آنها بهترین توصیف به عنوان مثبت فوق العاده است
10. The female is a kind of thespian existence per se as the second sex in a view of history.
[ترجمه ترگمان]جنس ماده به عنوان جنس دوم در نظر گرفته می شود به عنوان جنس دوم در دیدگاه تاریخ
[ترجمه گوگل]زن به نوعی از نوعی از وجود آن است که به عنوان جنسیت دوم به لحاظ تاریخ شناخته می شود
11. I wasn't failing, per se, just losing my grip on the successes I had won.
[ترجمه ترگمان]به خودی خود، از دست دادن به موفقیت هایی که کسب کرده بودم، شکست خوردم
[ترجمه گوگل]من فقط از دست دادن موفقیت هایی که من برنده شده بودم نبود
12. The Fly Agaric represents THE archetypal mushroom per se - even to those who don't know it by name.
[ترجمه ترگمان]The Fly، قارچ اصلی را به خودی خود نشان می دهد - حتی برای کسانی که آن را با نام می شناسند
[ترجمه گوگل]Fly Agaric نشان دهنده قارچ قاعده ای است که حتی برای کسانی که نام آن را نمی دانند را نشان می دهد
13. Utility per se ranked below entertainment as a virtue.
[ترجمه ترگمان]سودمندی به خودی خود از سرگرمی به عنوان یک فضیلت در نظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]نرم افزار به صورت فضایی در زیر سرگرمی قرار می گیرد
14. An induction burner at Per Se.
[ترجمه ترگمان]یک شعله القای در هر Se
[ترجمه گوگل]یک مشعل القایی در Per Se