1. Every buyer, lessee, mortgagee of registered land should search shortly before completion.
[ترجمه ترگمان]هر خریدار، lessee، mortgagee از زمین های ثبت شده باید کمی قبل از اتمام جستجو کند
[ترجمه گوگل]هر خریدار، اجاره دهنده، وام گیرنده زمین ثبت شده باید کمی قبل از اتمام جستجو کند
2. In certain cases, a prior mortgagee may make further advances to the mortgagor which will rank in priority to subsequent mortgages.
[ترجمه ترگمان]در برخی موارد، mortgagee قبلی می تواند به the که در اولویت به وام های بعدی قرار دارند، پیشرفت بیشتری کند
[ترجمه گوگل]در موارد خاص، یک وام گیرنده قبلی ممکن است به وکیل مدافع پیشرفت بیشتری بدهد که اولویت بندی را به وام های بعدی تعیین کند
3. Some mortgagees insist on approving the draft conveyance or transfer and regard must therefore be had to the practice of each mortgagee.
[ترجمه ترگمان]برخی از mortgagees بر تایید پیش نویس انتقال یا انتقال اصرار دارند و باید به این ترتیب باید به عمل یکدیگر بپردازند
[ترجمه گوگل]برخی از وام های مدنی در مورد تصویب پیش نویس انتقال یا انتقال اصرار دارند و بنابراین توجه باید به عمل هر رهن گذار باشد
4. The mortgagee registers a puisne mortgage.
[ترجمه ترگمان]The یه رهن خونه رو ثبت می کنه
[ترجمه گوگل]وام مسکن ثبت نام یک وام مسکن
5. The second mortgagee should also be a party to receive the additional covenant of the wife.
[ترجمه ترگمان]دومین mortgagee نیز باید یک حزب باشد تا پیمان اضافی زن را دریافت کند
[ترجمه گوگل]وام مسکن دوم نیز باید به عنوان بخشی برای دریافت عهد اضافی از همسر باشد
6. The priority of successive mortgagees depends on the date when the mortgagee gives notice to the debtor or trustee.
[ترجمه ترگمان]اولویت of پی درپی به زمانی بستگی دارد که the به بدهکار یا امین برسد
[ترجمه گوگل]اولویت رهن گذاران پیوسته بستگی به تاریخی دارد که رهن گذار به بدهکار و یا وکیل اطلاع داده است
7. Every buyer, lessee and mortgagee of property in or in the vicinity of a coalmining area should search before exchanging contracts.
[ترجمه ترگمان]هر خریدار، lessee و mortgagee ملک و یا در مجاورت یک ناحیه coalmining باید قبل از مبادله قرارداد جستجو کند
[ترجمه گوگل]هر خریدار، اجاره دهنده و رهن ملک در نزدیکی یک منطقه زغال سنگ باید قبل از مبادله قراردادها جستجو کند
8. The exact requirements of the mortgagee to be contained in the conveyance or transfer should be ascertained.
[ترجمه ترگمان]الزامات دقیق of باید در انتقال یا انتقال وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]الزامات دقیق وام گیرنده در حمل و نقل یا انتقال باید مشخص شود
9. The mortgagee becomes the proprietor of the land.
[ترجمه ترگمان]The مالک زمین می شود
[ترجمه گوگل]وام مسکن به صاحب زمین تبدیل می شود
10. Is the interest of a mortgagee to be recorded on the policy?
[ترجمه ترگمان]آیا علاقه به mortgagee در این سیاست ثبت خواهد شد؟
[ترجمه گوگل]آیا منافع یک مؤسسه در سیاست گذاری ثبت شده است؟
11. Lease had not been mortgagee agreed to the rental housing, is the mortgagee's rights violations.
[ترجمه ترگمان]Lease در مورد مسکن اجاره به توافق نرسیده است، نقض حقوق بشر است
[ترجمه گوگل]اجاره مسکن منقضی شده با مسکن اجاره موافقت نشده است، نقض حقوق مدنی است
12. Article 194 A mortgagee may abandon the mortgage right or the sequence thereof.
[ترجمه ترگمان]ماده ۱۹۴ (۱۹۴)ممکن است حق رهن را رها کرده و یا ترتیب آن را به دست فراموشی بسپارد
[ترجمه گوگل]ماده 194 یک وام گیرنده ممکن است حق رهن یا توالی آن را رها کند
13. The mortgagee shall have the priority of compensation with respect to disposal of the mortgaged property.
[ترجمه ترگمان]The باید با توجه به مصادره اموال خریداری شده از اولویت برخوردار باشند
[ترجمه گوگل]وام مسکن باید اولویت جبران خسارت را نسبت به دفع اموال مرتهن داشته باشد
14. Immediately contracts have been exchanged the exact redemption figure should be obtained from the mortgagee.
[ترجمه ترگمان]بلافاصله قرارداد مبادله شد که باید از the بدست آید
[ترجمه گوگل]بلافاصله قراردادها مبادله شده اند و باید پرداخت دقیق وام از طرف وام گیرنده صورت گیرد