کلمه جو
صفحه اصلی

pride of place


مقام شامخ، موقعیت ممتاز، اولین مقام، نخبه ترین

انگلیسی به فارسی

مقام شامخ، موقعیت ممتاز، اولین مقام، نخبهترین


افتخار جایی


جملات نمونه

1. A three-foot-high silver World Championship cup takes pride of place near a carved wooden chair.
[ترجمه ترگمان]یک جام جهانی نقره ای سه فوتی با افتخار به یک صندلی چوبی حکاکی شده افتخار می کند
[ترجمه گوگل]فنجان قهوه جام جهانی نقره ای سه پایی در کنار صندلی چوبی حک شده است

2. His darts trophy takes pride of place on the mantelpiece.
[ترجمه ترگمان]darts که نشان می دهد، افتخار بزرگی به جای طاقچه بالای بخاری دارد
[ترجمه گوگل]جایزه دارت خود را بر روی قنادی غرور می کشد

3. The painting has pride of place in his collection.
[ترجمه ترگمان]نقاشی در مجموعه خودش مایه افتخار است
[ترجمه گوگل]نقاشی در مجموعه خود افتخار می کند

4. A large photograph of the children had pride of place on the sitting room wall.
[ترجمه ترگمان]عکس بزرگی از بچه ها روی دیوار اتاق نشسته بود
[ترجمه گوگل]یک عکس بزرگ از کودکان در محل دیوار نشیمن افتخار می کرد

5. The photo was given pride of place on the mantelpiece.
[ترجمه ترگمان]عکس روی طاقچه بالای بخاری نصب شده بود
[ترجمه گوگل]عکس بر روی قنادی غرور گذاشته شد

6. A portrait of the earl takes pride of place in the entrance hall.
[ترجمه ترگمان]تصویری از کنت در سرسرای ورودی احساس غرور می کند
[ترجمه گوگل]یک پرتره از ارل در محل ورودی محل افتخار است

7. Glass would have pride of place, she said.
[ترجمه ترگمان]گفت: شیشه باید غرور و افتخار داشته باشد
[ترجمه گوگل]او گفت، شیشه می تواند افتخار جایی داشته باشد

8. A Tudor Doll's House takes pride of place in a fine collection of houses and period dolls.
[ترجمه ترگمان]خانه ملکه تودور، در مجموعه ای زیبا از خانه ها و عروسک های دوره، به جایگاه خود می بالد
[ترجمه گوگل]خانه ی عروسک Tudor در محل جمع آوری خوبی از خانه ها و عروسک های دوره ای افتخار می کند

9. The statue takes pride of place at Gerrards Cross station.
[ترجمه ترگمان]مجسمه به محل تقاطع Gerrards افتخار می کند
[ترجمه گوگل]مجسمه جادوی محل را در ایستگاه جرارد صورتی می گیرد

10. The pathology department never had pride of place in any hospital Jean had ever seen.
[ترجمه ترگمان]بخش آسیب شناسی هرگز در هیچ بیمارستانی که ژان وال ژان دیده بود افتخار نمی کرد
[ترجمه گوگل]بخش جراحی پلاستیک هرگز در هیچ بیمارستان جین هرگز دیده نشده بود

11. But pride of place goes to a display which won a silver gilt at last year's Chelsea Flower Show.
[ترجمه ترگمان]اما غرور محل به نمایشی می رود که در نمایشگاه گل چلسی سال گذشته مدال نقره گرفت
[ترجمه گوگل]اما غرور و افتخار جایی است که در نمایشگاه گل چلسی در سال گذشته موفق به گلزنی نقره ای شد

12. Are they to take pride of place, as they should in ballets worthy of the name?
[ترجمه ترگمان]آیا آن ها باید افتخار کنند، چون آن ها باید با اسم the را به هم بزنند؟
[ترجمه گوگل]آیا آنها به غرور و افتخار کردن مکان، به عنوان آنها باید در باله های ارزش نام؟

13. Pride of place in this endeavour was given to systematic and properly grounded empirical investigation.
[ترجمه ترگمان]غرور جایگاه در این تلاش به یک بررسی تجربی و اصولی grounded داده شد
[ترجمه گوگل]جالب توجه در این تلاش ها به تحقیقات تجربی منظم و منظم داده شد

14. These were retrieved and now take pride of place in the library.
[ترجمه ترگمان]این ها را یافته بودند و اکنون به جای آن که در کتابخانه به سر برند، احساس غرور می کردند
[ترجمه گوگل]اینها بازیابی شدند و اکنون در کتابخانه افتخار می کنند

پیشنهاد کاربران

مهمترین عناصر یک گروه، مهمترین موضوعات یک حوزه

موقعیت ممتاز، مقام بی نظیر


کلمات دیگر: