(خودمانی - کمی ملایمتر از: son of a bitch) پدر سوخته !، ناقلا!، مردکه، یارو
son of a gun
(خودمانی - کمی ملایمتر از: son of a bitch) پدر سوخته !، ناقلا!، مردکه، یارو
انگلیسی به فارسی
(عامیانه - کمی ملایمتر از: son of a bitch) پدر سوخته!، ناقلا!
انگلیسی به انگلیسی
• villain, rotten person
پیشنهاد کاربران
پدرسوخته، ناقلا
با مجید موافقم یعنی پدر سوخته
این کلمه درواقع مودبانه ی عبارت son of a bitch با معنی حرومزاده یا مادرجنده است
حرامزاده یا تخمه جن
این اصطلاح این قدری که دوستان میگن بار معنایی بدی نداره
بهترین معادل ها همون ناقلا و پدر سوخته هستش
بهترین معادل ها همون ناقلا و پدر سوخته هستش
یعنی پدر سوخته نه این فحش خواهر مادری که دوستان میفرمایند.
کلمات دیگر: