1. we met at the clubhouse
در محل باشگاه ملاقات کردیم.
2. The accommodation is some distance from the clubhouse, so a hire car comes in useful.
[ترجمه ترگمان]این محل اقامت در فاصله کمی از باشگاه ورزشی است، بنابراین کرایه ماشین بسیار مفید است
[ترجمه گوگل]محل اقامت در برخی از فاصله از باشگاه است، بنابراین ماشین اجاره می آید مفید است
3. He'd come into the clubhouse every day.
[ترجمه ترگمان]او هر روز به باشگاه می آمد
[ترجمه گوگل]او هر روز به باشگاه می آید
4. They sat on the clubhouse terrace, downing a round of drinks.
[ترجمه ترگمان]آن ها روی ایوان خانه نشسته بودند و یک لیوان نوشیدنی را از هم جدا می کردند
[ترجمه گوگل]آنها در تراس باشگاه نشسته بودند و یک نوشیدنی را می ریختند
5. Every window in the clubhouse was filled with faces and craned necks.
[ترجمه ترگمان]همه پنجره ها پر از صورت ها و گردنشان بود
[ترجمه گوگل]هر پنجره ای در کلبه خانه با چهره و گردن پرچم پر شده بود
6. The clubhouse is packed with avid sports fans and foodies.
[ترجمه ترگمان]این باشگاه ورزشی پر از هواداران ورزشی و هواداران ورزشی است
[ترجمه گوگل]باشگاه با طرفداران ورزشی مشتاق و غذاهای بسته بندی شده است
7. A plaque was found in the clubhouse basement that recorded the club members of 178
[ترجمه ترگمان]یک پلاک در زیرزمین باشگاه که اعضای باشگاه ۱۷۸ نفر را ثبت کرده بود، پیدا شد
[ترجمه گوگل]یک پلاک در زیرزمین باشگاه یافت شد که اعضای باشگاه 178 را ثبت کرد
8. I knew, the moment she entered that clubhouse this afternoon, that she was going to some one else.
[ترجمه ترگمان]می دانستم که همین امروز بعد از ظهر وارد باشگاه می شود که او به کس دیگری می رود
[ترجمه گوگل]من می دانستم، لحظه ای که او در آن خانه به این باشگاه وارد شد، آن را به یکی دیگر از رفتن
9. Parking in front of the clubhouse, our pilot grabbed his briefcase and splashed through the downpour to his colleague's waiting car.
[ترجمه ترگمان]پارکینگ جلوی اتومبیل، خلبان چمدان او را گرفت و با سرعت از میان باران به طرف ماشین منتظره همکارش افتاد
[ترجمه گوگل]پارکینگ در مقابل باشگاه، خلبان ما کیف خود را جمع آوری کرد و از طریق باران به ماشین منتظر همکار خود پاشید
10. The clubhouse is prominently placed close to the park boundary and nearby homes.
[ترجمه ترگمان]این باشگاه به طور برجسته در نزدیکی مرز پارک و خانه های اطراف قرار دارد
[ترجمه گوگل]این باشگاه به وضوح در نزدیکی مرز پارک و خانه های نزدیک قرار دارد
11. In the clubhouse I learned that we had lost nothing, materially, just the match, and that was enough.
[ترجمه ترگمان]در باشگاه، من فهمیدم که ما هیچ چیز را از دست داده ایم، اما به اندازه کافی مشکل داریم، و همین کافی بود
[ترجمه گوگل]در باشگاه من متوجه شدم که هیچ چیز، مادی، فقط بازی را از دست ندادیم و این کافی بود
12. Leyland, 5 later circled the clubhouse, clutching a champagne bottle and hugging players.
[ترجمه ترگمان]Leyland، ۵ بعد در باشگاه، بطری شامپاین را در دست گرفته بودند و بازیکنان را در آغوش گرفته بودند
[ترجمه گوگل]Leyland، 5 بعد از آن باشگاه کل کل را در اختیار داشت، یک بطری شامپاین گرفت و بازیکنان را در آغوش گرفت
13. Two women's hockey teams playing nearby fled into their clubhouse on police orders.
[ترجمه ترگمان]دو تیم هاکی زنان که در آن نزدیکی بازی می کنند، به دستور پلیس به سمت باشگاه ورزشی خود فرار کرده اند
[ترجمه گوگل]دو تیم فوتبال هاکی که در حال بازی در اطرافشان بودند، در دفتر پلیس به باشگاه خود فرار کردند
14. We lifted a double sculls boat out of its position in the clubhouse and strode down to the water's edge.
[ترجمه ترگمان]یک قایق کوچک را از موضع خود در باشگاه بیرون آوردیم و با گام های بلند به سمت لبه آب رفتیم
[ترجمه گوگل]ما یک قایق دو نفره را از موقعیت خود در خانه باشگاه برداشتیم و به سمت لبه آب رفتیم