با احترام
regards
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• sentiments, wishes, greetings
جملات نمونه
1. he regards taxes as a heavy burden
او مالیات ها را به عنوان باری سنگین تلقی می کند.
2. he regards what is printed in newspapers as gospel
او می پندارد که آنچه در روزنامه ها چاپ شده وحی منزل است.
3. as regards
درباره ی،تا آنجا که به . . . مربوط می شود
4. give my regards to your brother
سلام مرا به برادرت برسان.
5. that which regards our welfare
آنچه که با رفاه ما سروکار دارد
6. a nation that regards its writers and artists with deep veneration
ملتی که با احترام عمیق به نویسندگان و هنرمندان خود نظر می کند
7. we are well-supplied as regards food
تا آنجا که مربوط به خوراک می شود کمبود نداریم.
8. Please give my regards to your family.
[ترجمه نیلوفر] لطفا سلام مرا به خانوادتان ( یا خانوادت ) برسانید ( برسان )
[ترجمه ترگمان]خواهش می کنم سلام منو به خانوادت برسون[ترجمه گوگل]لطفا به خانواده تان احترام بگذارید
9. We have become concerned with regards to . . . . .
[ترجمه ترگمان]ما با توجه به نگران شده ایم
[ترجمه گوگل]ما در رابطه با موضوع مورد توجه قرار گرفته ایم
[ترجمه گوگل]ما در رابطه با موضوع مورد توجه قرار گرفته ایم
10. He regards the political process with disdain.
[ترجمه ترگمان]او فرآیند سیاسی را با تحقیر می نگرد
[ترجمه گوگل]او فرایند سیاسی را با بدبختی در نظر می گیرد
[ترجمه گوگل]او فرایند سیاسی را با بدبختی در نظر می گیرد
11. He regards e-commerce as an indivisible part of modern retail.
[ترجمه ترگمان]او تجارت الکترونیک را یک بخش غیرقابل تقسیم از خرده فروشی مدرن می داند
[ترجمه گوگل]او تجارت الکترونیک را به عنوان بخشی جدایی ناپذیر از خرده فروشی مدرن در نظر می گیرد
[ترجمه گوگل]او تجارت الکترونیک را به عنوان بخشی جدایی ناپذیر از خرده فروشی مدرن در نظر می گیرد
12. He regards himself as a patriot.
[ترجمه ترگمان]به خودش به عنوان یک میهن پرست نگاه می کند
[ترجمه گوگل]او خود را به عنوان وطن پرستی می بیند
[ترجمه گوگل]او خود را به عنوان وطن پرستی می بیند
13. Be sure to give your family my regards.
[ترجمه ترگمان] مطمئن شو که بهت سلام بدم
[ترجمه گوگل]اطمینان حاصل کنید که خانواده تان به من احترام بگذارند
[ترجمه گوگل]اطمینان حاصل کنید که خانواده تان به من احترام بگذارند
14. He regards it as his mission to help the cause of the world peace.
[ترجمه ترگمان]او آن را به عنوان ماموریت خود برای کمک به آرمان صلح جهانی در نظر می گیرد
[ترجمه گوگل]او این را به عنوان ماموریت خود برای کمک به صلح جهانی در نظر می گیرد
[ترجمه گوگل]او این را به عنوان ماموریت خود برای کمک به صلح جهانی در نظر می گیرد
15. Please give her my regards.
[ترجمه naser] خواهش می کنم بهش سلام برسون
[ترجمه ترگمان] خواهش می کنم بهش سلام برسون[ترجمه گوگل]لطفا به او احترام بگذارید
16. Is there any stipulation as regards qualifications?
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ شرطی در مورد صلاحیت و شرایط وجود داره؟
[ترجمه گوگل]آیا شرایط مربوط به شرایط تحصیلی وجود دارد؟
[ترجمه گوگل]آیا شرایط مربوط به شرایط تحصیلی وجود دارد؟
پیشنهاد کاربران
آرزو های خوب
Good wishes; greetings
با تقدیم احترام
در نظر گرفتن
درود و ارادت
سلام و ارادت
درود، سلام
برای مثال: Send her my regards
معنی: سلام ( درود ) من را به آن خانم برسان.
برای مثال: Send her my regards
معنی: سلام ( درود ) من را به آن خانم برسان.
سلام و ارادت
با give به معنای سلام رساندن و اظهار اردات کردن
با give به معنای سلام رساندن و اظهار اردات کردن
Good wishes; greeting:send her my regards
سلام
مثلا sent her my regards
یعنی سلام من رو بهش برسون
مثلا sent her my regards
یعنی سلام من رو بهش برسون
کلمات دیگر: