بحیله بازی
cunningly
بحیله بازی
انگلیسی به فارسی
به سختی
انگلیسی به انگلیسی
• shrewdly, slyly; charmingly
جملات نمونه
1. They were cunningly disguised in golf clothes.
[ترجمه ترگمان]آن ها با زیرکی لباس گلف را در لباس گلف پنهان کرده بودند
[ترجمه گوگل]آنها در لباس گلف لباس پوشیدند
[ترجمه گوگل]آنها در لباس گلف لباس پوشیدند
2. They cunningly played the game of sham peace.
[ترجمه ترگمان]آن ها با مهارت بازی صلح ساختگی را بازی می کردند
[ترجمه گوگل]آنها غافلگیرانه بازی صلح شام را انجام دادند
[ترجمه گوگل]آنها غافلگیرانه بازی صلح شام را انجام دادند
3. The microphone was cunningly concealed in the bookcase.
[ترجمه ترگمان]میکروفون با زیرکی در قفسه کتاب مخفی شده بود
[ترجمه گوگل]این میکروفون در جعبه کتاب به صورت مخفیانه پنهان شده بود
[ترجمه گوگل]این میکروفون در جعبه کتاب به صورت مخفیانه پنهان شده بود
4. Cunningly simple: two contestants, three rounds and a panel of three celebrity judges.
[ترجمه ترگمان]cunningly ساده: دو مسابقه دهنده، سه دور و یک هیات از سه داور مشهور
[ترجمه گوگل]بسیار شگفت آور ساده: دو مسابقه، سه دور و یک هیئت از سه قهرمان مشهور
[ترجمه گوگل]بسیار شگفت آور ساده: دو مسابقه، سه دور و یک هیئت از سه قهرمان مشهور
5. And in a carrier bag, cunningly at the back of a cupboard, a bumper harvest of old newspapers.
[ترجمه ترگمان]و با یک کیسه چرمی که در پشت یک گنجه تعبیه شده بود، یک دسته روزنامه کهنه را برداشت
[ترجمه گوگل]و در کیسه حامل، به سختی در پشت یک کمد، یک برداشت سپر روزنامه های قدیمی است
[ترجمه گوگل]و در کیسه حامل، به سختی در پشت یک کمد، یک برداشت سپر روزنامه های قدیمی است
6. In the first called Ascot, Nielsen disguises himself cunningly in a hat that would have probably made Gertrude Shilling turn pale.
[ترجمه ترگمان]عضو درجه اول، عضو Ascot،، خود را با زیرکی به کلاهی که احتمالا گرترود shilling تبدیل کرده بود، با زیرکی نشان می داد
[ترجمه گوگل]در ابتدا Ascot نامیده می شود، نیلسون خود را با کلاه گمراهی مخفی می کند که احتمالا گرترود شیلینگ را به رنگ پریده تبدیل می کند
[ترجمه گوگل]در ابتدا Ascot نامیده می شود، نیلسون خود را با کلاه گمراهی مخفی می کند که احتمالا گرترود شیلینگ را به رنگ پریده تبدیل می کند
7. How cunningly nature hides every wrinkle of her inconceivable antiquity under roses and violets and morning dew. Ralph Waldo Emerson
[ترجمه ترگمان]چه سرشت زیرکانه همه چین باستان را زیر گل سرخ و بنفشه و شبنم صبحگاهی پنهان می کند رالف والدو امرسون
[ترجمه گوگل]چقدر باهوش طبیعت هر چشمی از دوران نامفهومی او را تحت گل رز و بنفشه و شبنم صبحانه پنهان می کند رالف والدو امرسون
[ترجمه گوگل]چقدر باهوش طبیعت هر چشمی از دوران نامفهومی او را تحت گل رز و بنفشه و شبنم صبحانه پنهان می کند رالف والدو امرسون
8. A casserole of dissimilar musical interests cunningly fused into one big bowl.
[ترجمه ترگمان]یکی از interests های dissimilar که با زیرکی به یک کاسه بزرگ وصل شده بودند
[ترجمه گوگل]یک نعلبکی از منافع موسیقی متنفذ به یک کاسه بزرگ تبدیل شده است
[ترجمه گوگل]یک نعلبکی از منافع موسیقی متنفذ به یک کاسه بزرگ تبدیل شده است
9. Moral virtues were a cunningly indirect alibi for modish economic vices.
[ترجمه ترگمان]فضایل اخلاقی بهانه ای بود غیرمستقیم برای رفع معایب اقتصادی
[ترجمه گوگل]فضیلت های اخلاقی یک آلبینی بسیار غم انگیز و غیرمستقیم برای معایب اقتصادی منحصر به فرد بود
[ترجمه گوگل]فضیلت های اخلاقی یک آلبینی بسیار غم انگیز و غیرمستقیم برای معایب اقتصادی منحصر به فرد بود
10. The enemy cunningly avoided direct confrontation and concentrated on guerrilla warfare.
[ترجمه ترگمان]دشمن با زیرکی از رویارویی مستقیم اجتناب کرده و بر جنگ های چریکی متمرکز بود
[ترجمه گوگل]دشمن به سختی از رویارویی مستقیم اجتناب کرد و در جنگ چریکی متمرکز بود
[ترجمه گوگل]دشمن به سختی از رویارویی مستقیم اجتناب کرد و در جنگ چریکی متمرکز بود
11. Questions about smoking were cunningly mixed among questions about social life and musical tastes.
[ترجمه ترگمان]سوالاتی در مورد سیگار کشیدن به طرز ماهرانه ای در میان سوالاتی در مورد زندگی اجتماعی و سلیقه موسیقی متفاوت بود
[ترجمه گوگل]سوالاتی درمورد سیگار کشیدن در مورد سوالاتی که در مورد زندگی اجتماعی و سلیقه های موسیقی مطرح می شود، با هم مخلوط بودند
[ترجمه گوگل]سوالاتی درمورد سیگار کشیدن در مورد سوالاتی که در مورد زندگی اجتماعی و سلیقه های موسیقی مطرح می شود، با هم مخلوط بودند
12. Had ever circumstances conspired so cunningly?
[ترجمه ترگمان]آیا هیچ شرایطی تا به حال با نیرنگ و نیرنگ به هم توطئه کرده بودند؟
[ترجمه گوگل]آیا شرایط حاکی از آنقدر پیچیدگی داشتند؟
[ترجمه گوگل]آیا شرایط حاکی از آنقدر پیچیدگی داشتند؟
13. How cunningly the olive - green dress with its underskirt of rose - brocade fitted her perfect figure.
[ترجمه ترگمان]چه گونه لباس سبز زیتونی با پارچه ابریشمی و زربفت به تن داشت
[ترجمه گوگل]چطور شیوه سبز زیتونی - سبز با پایین تر از گل رز - بروکاردیو، چهره ای کامل دارد
[ترجمه گوگل]چطور شیوه سبز زیتونی - سبز با پایین تر از گل رز - بروکاردیو، چهره ای کامل دارد
14. The Gherkin, found in the Square mile, is cunningly crafted out of two types of melon and embedded with green beans to highlight its renowned spiralling glass frames.
[ترجمه ترگمان]The که در مایل مربع یافت می شود با زیرکی از دو نوع خربزه ساخته شده است و با لوبیا سبز تزیین شده است تا قالب های شیشه ای معروف خود را برجسته کند
[ترجمه گوگل]Gorkkin، که در میدان میدان یافت شده است، از دو نوع خربزه ساخته شده است و با دانه های سبز جاسازی شده است تا بتواند از قاب های شیشه ای مشهور خود استفاده کند
[ترجمه گوگل]Gorkkin، که در میدان میدان یافت شده است، از دو نوع خربزه ساخته شده است و با دانه های سبز جاسازی شده است تا بتواند از قاب های شیشه ای مشهور خود استفاده کند
15. The technique he chose cunningly - was to blatantly insult his audience.
[ترجمه ترگمان]روشی که او با زیرکی انتخاب کرده بود، این بود که به خاطر توهین آشکار به شنوندگان، بی پرده سخن بگوید
[ترجمه گوگل]تکنیک هایی که او انتخاب می کرد، به طور واضح مخاطبانش را توهین می کرد
[ترجمه گوگل]تکنیک هایی که او انتخاب می کرد، به طور واضح مخاطبانش را توهین می کرد
پیشنهاد کاربران
از روی زرنگی و با حقه و فریب کاری
کلمات دیگر: