کشتی بازرگانی، مرد تاجر، کشتی تجارتی
merchantman
کشتی بازرگانی، مرد تاجر، کشتی تجارتی
انگلیسی به فارسی
مرد تاجر، کشتی تجارتی
بازرگان، کشتی تجارتی
انگلیسی به انگلیسی
• ship used in commerce, commercial ship; merchant ship; cargo ship
جملات نمونه
1.
کشتی بازرگانی
2. There was a mass of shipping in the port, small skiffs, boats, the huge heavy-bottomed sterns of Hanseatic merchantmen.
[ترجمه ترگمان]در بندر، قایق های کوچک و قایق های کوچک و قایق های کوچک و بزرگی در بندر دیده می شد
[ترجمه گوگل]جرم حمل و نقل در بندر، اسکایپ های کوچک، قایق ها، کشتی های سنگین و سنگین غار تجاری Hanseatic وجود دارد
[ترجمه گوگل]جرم حمل و نقل در بندر، اسکایپ های کوچک، قایق ها، کشتی های سنگین و سنگین غار تجاری Hanseatic وجود دارد
3. Imperial merchantmen traversing the warp would flee at the sighting of one.
[ترجمه ترگمان]گارد سلطنتی از آن عبور می کرد و به the که در آن دیده می شد فرار می کرد
[ترجمه گوگل]بازرگانان امپریالیستی که در حال عبور از پیچ و تاب هستند، در دیدار یکی از آنها فرار می کنند
[ترجمه گوگل]بازرگانان امپریالیستی که در حال عبور از پیچ و تاب هستند، در دیدار یکی از آنها فرار می کنند
4. No damage was caused to any of the warships or merchantmen.
[ترجمه ترگمان]هیچ آسیبی به هیچ کدام از کشتی های جنگی یا ناخدا وارد نشده بود
[ترجمه گوگل]به هیچ یک از کشتی های جنگی یا بازرگانان آسیب نرسید
[ترجمه گوگل]به هیچ یک از کشتی های جنگی یا بازرگانان آسیب نرسید
5. Off Corunna, they encountered a huge Levantine merchantman, and exchanged gun salutes with her.
[ترجمه ترگمان]کشتی تجارتی را که در کشتی تجارتی بود دیدند و با تفنگ به او سلام کردند
[ترجمه گوگل]خاموش Corunna، آنها با یک معامله بزرگ لواتین مواجه شدند، و با او تبریک گفتن تفنگ
[ترجمه گوگل]خاموش Corunna، آنها با یک معامله بزرگ لواتین مواجه شدند، و با او تبریک گفتن تفنگ
6. Our cog was a sturdy merchantman escorted by a small man-of-war.
[ترجمه ترگمان] دندانه ما یه کشتی تجاری قوی بود که توسط یه مرد کوچیک گرفته شده بو
[ترجمه گوگل]دنده ما یک بازرگان محکم بود که توسط یک جنگ کوچک کوچک همراه بود
[ترجمه گوگل]دنده ما یک بازرگان محکم بود که توسط یک جنگ کوچک کوچک همراه بود
7. Junkers were ordered northwards to help a German merchantman which were under attack by a Norwegian destroyer.
[ترجمه ترگمان]Junkers به سمت شمال دستور داده شدند تا به یک merchantman آلمانی که تحت حمله یک ناوشکن نروژی قرار داشتند، کمک کنند
[ترجمه گوگل]Junkers ها به سمت شمال دستور داده شد تا به یک بازرگان آلمانی که تحت یک ناوشکن نروژی حمله می کرد، کمک کند
[ترجمه گوگل]Junkers ها به سمت شمال دستور داده شد تا به یک بازرگان آلمانی که تحت یک ناوشکن نروژی حمله می کرد، کمک کند
8. In 1717 he captured a large French merchantman ship. He made this a powerful ship by putting forty guns on her and named her the "Queen Anne's Revenge".
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۷۱۷ یک کشتی بزرگ فرانسوی French را دستگیر کرد او این کشتی قدرتمند را با قرار دادن چهل تفنگ بر روی او و نام \"انتقام ملکه آن\" ساخت
[ترجمه گوگل]در سال 1717 یک کشتی بزرگ تجاری فرانسوی را گرفت او این کشتی قدرتمند را با قرار دادن اسلحه های چهلم بر روی او و 'انتقام ملکه آن' نامگذاری کرد
[ترجمه گوگل]در سال 1717 یک کشتی بزرگ تجاری فرانسوی را گرفت او این کشتی قدرتمند را با قرار دادن اسلحه های چهلم بر روی او و 'انتقام ملکه آن' نامگذاری کرد
9. By frigate or by merchantman.
[ترجمه ترگمان]توسط کشتی به کشتی تجارتی یا کشتی تجارتی
[ترجمه گوگل]توسط fregatt یا توسط merchantman
[ترجمه گوگل]توسط fregatt یا توسط merchantman
10. In 1787 he sailed as a subaltern on a merchantman that was wrecked.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۷۸۷ او در کشتی تجارتی کشتی تجارتی کشتی بود که کشتی شکسته بود
[ترجمه گوگل]در سال 1787، او به عنوان یک قاچاقچی در یک تاجر که خراب شد، رفت
[ترجمه گوگل]در سال 1787، او به عنوان یک قاچاقچی در یک تاجر که خراب شد، رفت
11. The last but not lest, the distance trade of a large amount commodity, built up the strength of merchantman, and the status of merchantman have been changed essentially.
[ترجمه ترگمان]آخرین و نه این که مبادا، تجارت مسافت زیادی کالا، که قدرت of را بالا می برد، و وضعیت merchantman اساسا تغییر کرده است
[ترجمه گوگل]آخرین، اما نه، تجارت طولانی کالای بزرگ، قدرت خریدار را افزایش داده و وضعیت بازرگانان اساسا تغییر کرده است
[ترجمه گوگل]آخرین، اما نه، تجارت طولانی کالای بزرگ، قدرت خریدار را افزایش داده و وضعیت بازرگانان اساسا تغییر کرده است
12. Because there are many galleys to convoy and patrol in the gulf of Aden, piracy has changed way to hijack merchantman.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که کشتی های جبر گاه زیادی برای کاروان و گشت در خلیج عدن وجود دارد، دزدان دریایی راه را برای ربودن merchantman تغییر داده اند
[ترجمه گوگل]از آنجایی که در خلیج عدن کاروانهای زیادی وجود دارد و دزدی دریایی راه را برای ربودن بازرگانان تغییر داده است
[ترجمه گوگل]از آنجایی که در خلیج عدن کاروانهای زیادی وجود دارد و دزدی دریایی راه را برای ربودن بازرگانان تغییر داده است
13. Thirdly, small business should work out the tactics when they make a joint venture or a cooperation company with the foreign merchantman at home, export, or make a direct investment overseas.
[ترجمه ترگمان]سوم اینکه، کسب و کاره ای کوچک باید در هنگام ایجاد یک سرمایه گذاری مشترک یا یک شرکت هم کاری با شرکت های خارجی در خانه، صادرات و یا ایجاد یک سرمایه گذاری مستقیم در خارج از کشور کار کند
[ترجمه گوگل]ثالثا، شرکت های کوچک باید تاکتیک هایی را در زمان انجام سرمایه گذاری مشترک یا شرکت های همکاری با بازرگان خارجی در خانه، صادرات و یا سرمایه گذاری مستقیم در خارج از کشور انجام دهند
[ترجمه گوگل]ثالثا، شرکت های کوچک باید تاکتیک هایی را در زمان انجام سرمایه گذاری مشترک یا شرکت های همکاری با بازرگان خارجی در خانه، صادرات و یا سرمایه گذاری مستقیم در خارج از کشور انجام دهند
14. The boot was of striking large size for an American merchantman.
[ترجمه ترگمان]این چکمه به اندازه کافی بزرگ برای یک merchantman آمریکایی بود
[ترجمه گوگل]بوت برای یک بازرگان آمریکایی قابل توجه بود
[ترجمه گوگل]بوت برای یک بازرگان آمریکایی قابل توجه بود
کلمات دیگر: