کلمه جو
صفحه اصلی

meredith


جورج مردیس (نویسنده ی انگلیسی)

انگلیسی به فارسی

مرید


جورج مردیس (نویسنده‌ی انگلیسی)


انگلیسی به انگلیسی

• family name; female first name; male first name; town in the state of new york (usa); town in new hampshire (usa)

جملات نمونه

1. Meredith D'Ambrosio has thousands of songs in her repertoire.
[ترجمه ترگمان]\"مردیث D\" هزاران آهنگ تو لیست خودش داره
[ترجمه گوگل]Meredith D'Ambrosio هزاران آهنگ در رپرتوار خود دارد

2. Meredith was scared of him and shrank back.
[ترجمه ترگمان]مردیت از او می ترسید و خود را عقب می کشید
[ترجمه گوگل]مرید از او ترسید و برگشت

3. The debate continued, but Meredith remained silent throughout.
[ترجمه ترگمان]بحث ادامه یافت، اما مردیت در تمام مدت ساکت بود
[ترجمه گوگل]بحث ادامه یافت، اما مروت در تمام مدت ساکت بود

4. Doctor Meredith is busy this morning, but she might be able to slot you in around one o'clock.
[ترجمه ترگمان]دکتر مردیت امروز صبح سرش شلوغه ولی ممکنه بتونه یه ساعت دیگه تو رو سوراخ کنه
[ترجمه گوگل]دکتر مریدیت امروز صبح مشغول است، اما شاید او بتواند در ساعت یک ساعت شما را ببلعد

5. Yet when he lowered his arm Meredith had the odd sensation that she'd lost.
[ترجمه ترگمان]با این وجود وقتی که دستش را پایین آورد، مردیت احساس عجیبی داشت که از دست داده است
[ترجمه گوگل]با این حال، زمانی که او دست خود را فرو کرد، مردیت احساس عجیب و غریبی داشت که از دست داده بود

6. Chris Meredith, 2 of Selma, Ala., quickly added.
[ترجمه ترگمان] \"کریس مردیث\"، ۲ تا از سلما، \"Ala\" و به سرعت اضافه کرد:
[ترجمه گوگل]کریس مریدا، 2 نفر از Selma، Ala, به سرعت اضافه شده است

7. Meredith was relieved to be spared the embarrassment of unavoidable eavesdropping.
[ترجمه ترگمان]مردیث از اینکه جلوی استراق سمع قرار گرفته بود، راحت شده بود
[ترجمه گوگل]مرید خوشحال شد که شرمنده از استعفای اجتناب ناپذیر است

8. Suddenly the penny dropped, and Meredith knew why he'd been prowling about the airport like an angry lion.
[ترجمه ترگمان]ناگهان پنی از زمین افتاد و مردیت می دانست که چرا مثل یک شیر خشمگین در فرودگاه پرسه می زده
[ترجمه گوگل]ناگهان پنی افتاد، و مریدت می دانست که چرا او در مورد فرودگاه مانند شیر عصبانی شده است

9. Meredith went up to the rehearsal room in a less tetchy state of mind.
[ترجمه ترگمان]مردیت به اتاق تمرین رفت
[ترجمه گوگل]مرید در یک اتاق تمرین در یک حالت افراطی کمتری رفت

10. Desmond Fairchild was loitering in the corridor when Meredith emerged from the rehearsal room.
[ترجمه ترگمان]درم وند Fairchild در راهرو پرسه می زد که مردیت از اتاق تمرین بیرون آمد
[ترجمه گوگل]دزموند فیرچیلد در زمانی که مرید در اتاق تمرین ظاهر شد، در حال حرکت بود

11. Meredith felt breathlessness claim her as his possessive arms wrapped around her once more.
[ترجمه ترگمان]مردیت احساس می کرد که نفسش تنگی می کند، همان طور که دست هایش را به دور او حلقه کرده بود
[ترجمه گوگل]مرید احساس تنفس کرد و او را به عنوان بازوهای اداری او که یک بار دیگر در اطراف او بود پیچید

12. That thought made Meredith even more uneasy.
[ترجمه ترگمان]این فکر باعث شد که \"مردیث\" بیشتر ناراحت بشه
[ترجمه گوگل]این ادعا مرید را حتی بیشتر ناراحت کرد

13. Meredith counted herself lucky to catch a space in the car park behind the supermarket as some other shopper pulled out.
[ترجمه ترگمان]مردیث برای گرفتن یک فضا در پارک ماشین پشت سوپر مارکت به عنوان یک خریدار دیگر شانس را غنیمت شمرد
[ترجمه گوگل]مردیت خود را با خوشحالی به دست آوردن یک فضای در پارک ماشین پشت سوپرمارکت به عنوان یکی دیگر از خریداران خریداری شده است

14. Meredith wrenched her gaze from the sad little scrap of paper and looked about her.
[ترجمه ترگمان]مردیت نگاه او را از تکه کاغذی که غمگین بود بیرون کشید و به اطراف نگاه کرد
[ترجمه گوگل]مرید چشمش را از کاغذ ضرب و شتم غمگین کاغذ برداشت و در مورد او نگاه کرد


کلمات دیگر: