کلمه جو
صفحه اصلی

nooks and crannies

انگلیسی به انگلیسی

• corners and cracks, hidden places that are hard to find

جملات نمونه

1. Boxes are stacked in every nook and cranny at the factory.
[ترجمه ترگمان]Boxes در هر گوشه و کنار کارخونه روی هم چیده شده اند
[ترجمه گوگل]جعبه ها در هر گوشه و جاده در کارخانه انباشته می شوند

2. I've looked in every nook and cranny but I can't find it.
[ترجمه مجید ابراهیمی] همه سوراخ سنبه ها رو گشتم، ولی نمیتونم پیداش کنم.
[ترجمه ترگمان]به هر گوشه و دیوار نگاه کرده ام، اما نمی توانم آن را پیدا کنم
[ترجمه گوگل]من در هر گوشه و جون نگاه کردم ولی نمیتونم پیداش کنم

3. The wind blew into every nook and cranny.
[ترجمه ترگمان]باد در هر گوشه و دیوار شکاف ایجاد می کرد
[ترجمه گوگل]باد منفجر شد و در هر گوشه و جاده قرار گرفت

4. She always explored every nook and cranny of a business deal.
[ترجمه ترگمان]او همیشه هر گوشه و کنار یک معامله تجاری را جستجو می کرد
[ترجمه گوگل]او همیشه در هر گوشه و کنار یک قرارداد تجاری کاوش کرده است

5. She has searched every nook and cranny.
[ترجمه ترگمان]اون هر گوشه و دیوار رو جستجو کرده
[ترجمه گوگل]او هر گوشه و جاده را جستجو کرده است

6. I've searched every nook and cranny but I still can't find the keys.
[ترجمه ترگمان]هر گوشه و دیوار را جستجو کرده ام، اما هنوز نمی توانم کلیدها را پیدا کنم
[ترجمه گوگل]من هر گوشه و جاده را جستجو کرده ام، اما هنوز نمی توانم کلید ها را پیدا کنم

7. We searched every nook and cranny.
[ترجمه ترگمان]ما همه گوشه و شکاف رو گشتیم
[ترجمه گوگل]ما هر گوشه و جاده را جستجو کردیم

8. Every nook and cranny of the house was stuffed with souvenirs of their trips abroad.
[ترجمه ترگمان]هر گوشه و دیوار خانه پر از خاطراتی بود که از خارج به خارج سفر می کردند
[ترجمه گوگل]هر جایی که خانه بود با سوغاتی از سفرهای خود به خارج از کشور پر شده بود

9. There were small plants growing in every nook and cranny of the wall.
[ترجمه ترگمان]گیاهان کوچک در هر گوشه و دیوار دیوار روییده بودند
[ترجمه گوگل]گیاهان کوچک وجود داشت که در هر گوشه و کنار دیوار رشد می کردند

10. She knows every nook and cranny of the city, so she's the perfect guide.
[ترجمه ترگمان]او هر گوشه و دیوار شهر را می شناسد، پس او یک راهنمای عالی است
[ترجمه گوگل]او می داند هر گوشه و چپ شهر، پس او راهنمای کامل است

11. The nooks and crannies have been eliminated, and that is no bad thing for policing the store.
[ترجمه ترگمان]The و شکاف ها حذف شده اند، و این چیز بدی برای اداره کردن فروشگاه نیست
[ترجمه گوگل]جاده ها و جادو ها از بین رفته اند و این چیزی نیست که برای نظارت بر فروشگاه باشد

12. Everything moveable was taken out, every nook and cranny probed.
[ترجمه ترگمان]هر آنچه را که از آن خارج می شد، به هر زاویه و شکافی که سوراخ ایجاد می کرد برداشته می شد
[ترجمه گوگل]همه چیز متحرک برداشته شد، هر گوشه و جونز مورد بررسی قرار گرفت

13. Every nook and cranny is full of life, and new crannies are being made.
[ترجمه ترگمان]هر گوشه و دیوار پر از زندگی است و crannies جدیدی ساخته می شوند
[ترجمه گوگل]هر جایی و جادویی پر از زندگی است و جادوهای جدید ساخته می شوند

14. The full survey will ensure every nook and cranny is inspected.
[ترجمه ترگمان]بررسی کامل باعث خواهد شد که هر شکاف و شکاف مورد بازرسی قرار گیرد
[ترجمه گوگل]نظرسنجی کامل اطمینان حاصل خواهد کرد که هر گوشه و جاده بازرسی می شود

15. These should be able to find nooks and crannies in which they will be safe.
[ترجمه ترگمان]اینها باید بتوانند nooks و شکاف های پیدا کنند که در آن ها ایمن خواهند بود
[ترجمه گوگل]این باید قادر به پیدا کردن لکه ها و لکه ها باشد که در آن آنها ایمن خواهند بود

پیشنهاد کاربران

سوراخ و سنبه

کنار گوشه

گوشه کنار


کلمات دیگر: