1. The mediaeval times were the crucial period to imperative sentence to develop to its maturity and stereotypes.
[ترجمه ترگمان]دوران قرون وسطی، دوران حساسی بود تا محکومیت به بلوغ و کلیشه آن تبدیل شود
[ترجمه گوگل]دوره های میانه سالی، دوره حیاتی برای حکم اجباری بود که به بلوغ و کلیشه های آن می رسید
2. In English, the subject NP of an imperative sentence can be deleted.
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی، موضوع NP یک جمله الزامی حذف خواهد شد
[ترجمه گوگل]به زبان انگلیسی، موضوع NP از یک جمله ضروری می تواند حذف شود
3. Imperative sentence, etc., wishes are not met, the Church of the child to control their own emotions, led him to think approaches to other reasonable ways to achieve our goals.
[ترجمه ترگمان]احکام مطلق و غیره، خواسته های کودک برای کنترل احساسات خود، او را بر آن داشت تا به روش های منطقی دیگری برای رسیدن به اهداف ما نزدیک شود
[ترجمه گوگل]حکم حاکم، و غیره، خواسته ها را برآورده نمی کند، کلیسای کودک برای کنترل احساسات خود، به رهبری او را به فکر روش های دیگر راه معقول برای رسیدن به اهداف ما
4. In sentence distribution, this set of words are usually used in "assertive sentence", as well as "imperative sentence" and "questions", but definitely not in "truly questions ". Chapter II.
[ترجمه ترگمان]در توزیع جمله، این مجموعه کلمات معمولا در \"جمله قاطع\" و \"جمله الزامی\" و \"سوالات\" مورد استفاده قرار می گیرند، اما قطعا \"واقعا پرسش ها\" نیستند فصل دوم
[ترجمه گوگل]در توزیع جمله، این مجموعه ای از کلمات معمولا در عبارت 'قاطعانه'، و همچنین 'جمله ضروری' و 'سوالات' استفاده می شود، اما قطعا در 'واقعا سوالات' نیست فصل دوم
5. In the past, people only studied the imperative sentence and special question, now the yes-or-no questions and the positive and negative questions are also studied.
[ترجمه ترگمان]در گذشته، مردم تنها جمله الزامی و سوال خاص را مطالعه کردند، اکنون سوال بله یا خیر و سوالات مثبت و منفی نیز مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه گوگل]در گذشته، افراد فقط به حکم امامت و سوال خاصی پرداختند، در حال حاضر پرسش «بله یا بدون» و همچنین سوالات مثبت و منفی مورد مطالعه قرار گرفته است
6. The Q-imperative sentence comprises an interrogative form which is inserted in an imperative form, and functions both as an interrogative sentence and as an imperative sentence.
[ترجمه ترگمان]جمله Q شامل یک فرم interrogative است که به شکل ضروری قرار داده می شود و هم به عنوان یک جمله پرسشی و هم به عنوان یک جمله الزامی
[ترجمه گوگل]حکم Q-imperative حاوی فرم مشکوک است که به شکل ضروری وارد می شود و هر دو به عنوان یک جمله تردد و به عنوان یک جمله ضروری عمل می کند
7. From its formation we can easily define it refers to both double negative sentence and imperative sentence.
[ترجمه ترگمان]از شکل گیری آن می توانیم به راحتی تعریف کنیم که به هر دو جمله منفی دو برابر و جمله الزامی اشاره دارد
[ترجمه گوگل]از شکل گیری آن می توان به راحتی آن را تعریف کرد که به دو جمله ی دوگانه منفی و جمله ضروری اشاره دارد
8. To comprehend this sentence pattern perfectly, one should have a clear demarkation among the easily confusing conceptions of imperative sentence, elliptic sentence and so on.
[ترجمه ترگمان]برای درک این الگوی محکومیت به طور کامل، شخص باید در میان مفاهیم مبهم گیج کننده محکومیت ضروری، جمله elliptic و غیره، تمایز آشکاری داشته باشد
[ترجمه گوگل]برای درک این الگوی اجباری به طور کامل، باید در میان مفهوم به راحتی گیج کننده از حکم اجباری، جمله بیضوی و غیره باید واضح و واضح باشد
9. In the last place, the impact of force of Imperative Sentence on our language communication is explored from the outside factors.
[ترجمه ترگمان]در آخرین مکان، تاثیر قدرت حکم در ارتباط زبانی ما از عوامل بیرونی موردبررسی قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]در نهایت، تأثیر نیروی حکم حاکم بر ارتباط زبان ما از عوامل خارجی بررسی می شود
10. In the second place, the inside factors affecting the force of Imperative Sentence is analyzed from the point of communicative function of language.
[ترجمه ترگمان]در جایگاه دوم، عوامل درونی موثر بر نیروی حکم الزام، از نقطه کارکرد ارتباطی زبان مورد تحلیل قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]در مرحله دوم، عوامل داخلی که بر نیروی حکم حقیقی تأثیر می گذارند، از نقطه نظر عملکرد ارتباطی زبان مورد تجزیه و تحلیل قرار می گیرند
11. Among the four types of sentences in modern Chinese language, Imperative Sentence is receiving more and more attention from the academia.
[ترجمه ترگمان]در میان چهار نوع جملات در زبان مدرن چین، جمله نهایی توجه بیشتری را از جانب دانشگاهیان دریافت می کند
[ترجمه گوگل]در میان چهار جمله از جملات در زبان چینی مدرن، حکم حاکم توجه بیشتری از دانشگاه ها دریافت می شود
12. Written more than 100 years ago, Mashi Wentong has a fairly deep understanding of the imperative sentence .
[ترجمه ترگمان]بیش از ۱۰۰ سال پیش نوشته شده بود که Mashi Wentong درکی عمیق از جمله الزامی دارد
[ترجمه گوگل]Mashi Wentong بیش از 100 سال پیش نوشته شده است درک عمیقی از قضیه اجباری دارد
13. The prepositional phrase "give me" and the verbal phrase used in the imperative sentence have two kinds of meaning.
[ترجمه ترگمان]عبارات کلامی \"به من بگویید\" و عبارت زبانی مورد استفاده در جمله الزامی دو نوع معنا دارد
[ترجمه گوگل]عبارت پیشین 'به من' و عبارت کلامی که در حکم ضروری استفاده می شود دارای دو نوع معنی است
14. We can find some specific characteristics in the time category of the imperative sentence by comparing imperative sentence with statement sentence.
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم برخی ویژگی های خاص را در مقوله زمان جمله الزامی با مقایسه جمله الزامی با جمله جمله ای پیدا کنیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم برخی از خصوصیات خاص در رده زمانی قضیه اجباری را با مقایسه قضیه اجباری با حکم بیانیه پیدا کنیم