1. the creak of the cart's wheels
جیرونگ چرخ های گاری
2. She heard a floorboard creak upstairs.
[ترجمه ترگمان]صدای جیر جیر جیر جیر در طبقه بالا به گوش رسید
[ترجمه گوگل]او یک طبقه ی کوه یخ را در طبقه ی بالا شنیده بود
3. The gate gave a loud creak as he pushed it open.
[ترجمه ترگمان]در باز شد و در باز شد
[ترجمه گوگل]دروازه آن را با صدای بلند تکان داد و آن را باز کرد
4. The timbers groan and creak and the floorboards shift.
[ترجمه ترگمان]خر خر خر می کند و غژغژ می کند و کف اتاق به هم می خورد
[ترجمه گوگل]چوب شمشیر و خراش و کف پوش تغییر می کند
5. I heard the floorboards creak as he crept closer.
[ترجمه ترگمان]وقتی نزدیک تر خزید، صدای غژغژ کف اتاق را شنیدم
[ترجمه گوگل]همانطور که او نزدیکتر شد، شنیده می شود که کفپوش های کریستین
6. I heard a creak on the stairs.
[ترجمه ترگمان]از پله ها صدای پایی شنیدم
[ترجمه گوگل]صدای خندیدن روی پله ها را شنیدم
7. They listened anxiously to every rattle and creak in the house.
[ترجمه ترگمان]با نگرانی به همه صداها گوش می دادند و در خانه صدا می کردند
[ترجمه گوگل]آنها به طرز وحشیانه ای گوش فرا دادند و در خانه گریه می کردند
8. The gate swung open with a creak.
[ترجمه ترگمان]دروازه با صدای غژغژی باز شد
[ترجمه گوگل]دروازه با یک خندیدن باز می شود
9. The creak and click of door and padlock roused Midnight.
[ترجمه ترگمان]صدای غژغژ و بسته شدن در و قفل در نیمه شب را بیدار کرد
[ترجمه گوگل]خندیدن و کلیک روی درب و قفل، نیمه شب را خاموش کرد
10. There was a rattle and a creak from behind me.
[ترجمه ترگمان]صدای ناله و صدایی از پشت سرم به گوش رسید
[ترجمه گوگل]از پشت سر من یک تند و خیز بود
11. Some of the floorboards are loose and they creak when you walk on them.
[ترجمه ترگمان]بعضی از the شل می شوند و وقتی روی آن ها حرکت می کنید غژغژ می کنند
[ترجمه گوگل]بعضی از کفپوش ها شل هستند و زمانی که شما بر روی آنها راه می روید، آنها خفه می شوند
12. The only sound was the creak of a sign swinging in the wind.
[ترجمه ترگمان]تنها صدایی که به گوش می رسید صدای غژغژ علامتی بود که در باد تاب می خورد
[ترجمه گوگل]صدای تنها صدای یک نشانه نوسان در باد بود
13. Don't creak the door.
[ترجمه ترگمان]در رو باز نکن
[ترجمه گوگل]درب را خراشیده نکن
14. Some vague sound had alarmed her - a creak, a footstep, maybe even a door handle turning.
[ترجمه ترگمان]صدای مبهمی او را نگران کرده بود، صدای پایی بود، صدای پایی، یا حتی در یک در
[ترجمه گوگل]صدای مبهم او را نگران کرده بود - یک لقمه، یک پا، شاید حتی دستگیره درب
15. Why did his knees creak like a garden gate when he sat down beside her?
[ترجمه ترگمان]چرا وقتی کنار او نشست زانوهایش مثل یک دروازه باغ به صدا در آمد؟
[ترجمه گوگل]چرا زانوها او مانند دروازه باغ، وقتی که در کنار او نشسته، زل زده بودند؟