1. I'll disown you if you misbehave.
[ترجمه ترگمان]اگر بدرفتاری کنی، من تو را از خود طرد می کنم
[ترجمه گوگل]اگر شما سوء رفتار نکنید، من شما را رد میکنم
2. Children often misbehave in order to get attention.
[ترجمه ترگمان]کودکان اغلب برای جلب توجه رفتار می کنند
[ترجمه گوگل]کودکان برای بدست آوردن توجه، اغلب سوءاستفاده می کنند
3. Students have a tendency to misbehave themselves at exam time.
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان گرایش به بدرفتاری با خودشان در زمان امتحان دارند
[ترجمه گوگل]دانش آموزان تمایل دارند خودشان را در زمان امتحان بدبخت کنند
4. Paying children too much attention when they misbehave can be self-defeating.
[ترجمه ترگمان]توجه بیش از حد به کودکان زمانی که رفتار بد را می توان شکست داد
[ترجمه گوگل]وقتی کودکان بدرفتاری می کنند، بیش از حد توجه کودکان را به خود جلب می کنند
5. If heat can not be dissipated circuits misbehave.
[ترجمه ترگمان]اگر حرارت را نمی توان با بدرفتاری با مواد مخدر از بین برد
[ترجمه گوگل]اگر گرما نتواند مدارها را خراب کند، نادرست است
6. Kids often misbehave when they are bored or tired.
[ترجمه ترگمان]کودکان اغلب هنگام خستگی یا خستگی بدرفتاری می کنند
[ترجمه گوگل]بچه ها اغلب بدبختی می کنند زمانی که خسته و خسته باشند
7. We never dared to misbehave in Miss Dill's classes.
[ترجمه ترگمان]ما هیچ وقت جرات نمی کردیم تو کلاس های دوشیزه دیل رفتار کنیم
[ترجمه گوگل]ما هرگز جرأت نداشتیم در کلاس های خانم دیل سوء رفتار کنیم
8. If the program causes your computer to misbehave, you can always uninstall it via a menu option.
[ترجمه ترگمان]اگر این برنامه باعث می شود کامپیوتر شما بدرفتاری کند، همیشه می توانید آن را از طریق منوی غذا به کار ببرید
[ترجمه گوگل]اگر برنامه باعث خراب شدن کامپیوتر شما شود، می توانید آن را همیشه از طریق گزینه منو حذف کنید
9. When they misbehave, we resort to various sanctions, including old-fashioned spanking at times.
[ترجمه ترگمان]زمانی که آن ها بدرفتاری می کنند، ما به تحریم های گوناگون از جمله کتک زدن قدیمی می پردازیم
[ترجمه گوگل]هنگامی که آنها بدبختی می کنند، ما از تحریم های مختلف، از جمله تنبیه های قدیمی و قدیمی در زمان های مختلف استفاده می کنیم
10. It's normal for young children to misbehave sometimes.
[ترجمه ترگمان]این کار برای کودکان خردسال عادی است که بدرفتاری با آن ها را انجام دهند
[ترجمه گوگل]برای بچه های کوچک گاهی اوقات بد رفتاری عادی است
11. Mother: Susie, every time you misbehave, I will get another gray hair.
[ترجمه ترگمان]، \"سوزی\"، هر وقت که رفتار بدی یه موی خاکستری دیگه پیدا می کنم
[ترجمه گوگل]مادر: سوزی، هربار که اشتباه میکنی، یک موی خاکستری دیگری خواهم گرفت
12. But when they misbehave, they can give you a terrible headache.
[ترجمه ترگمان]اما وقتی بدرفتاری کنند می توانند سردرد وحشتناکی به تو بدهند
[ترجمه گوگل]اما وقتی آنها بدبختی می کنند، می توانند به شما یک سردرد وحشتناک بدهند
13. These corporals get fatigue duty if they misbehave . Today it is toilet duty.
[ترجمه ترگمان]اگر بدرفتاری کنند، corporals خسته می شوند امروز وظیفه توالت است
[ترجمه گوگل]اگر آنها بدبخت شوند، این افراد فاسد می شوند امروزه وظیفه توالت است
14. If you misbehave, I will tell.
[ترجمه ترگمان] اگه بدرفتاری کنی، بهت میگم
[ترجمه گوگل]اگر بدبختی، من را بگو
15. When will a dog most likely misbehave?
[ترجمه ترگمان]چه زمانی یک سگ به احتمال زیاد بدرفتاری می کند؟
[ترجمه گوگل]چه وقت سگ به احتمال زیاد سوءاستفاده خواهد کرد؟