1. The Inquisitor was advancing in the vanguard of a squad of armoured imperial guardsmen.
[ترجمه ترگمان]بازرس به جلودار یک گروه از گارد سوار نظام پیش می رفت
[ترجمه گوگل]مفتش عقیدتی در پیشاهنگی یک گروه از نگهبانان زرهی امپراتوری پیشرفت کرد
2. He was a tough inquisitor, not sparing his own side, as Labour ministers complained.
[ترجمه ترگمان]در حالی که وزیران کارگر شکایت داشتند، او یک دستگاه تفتیش عقاید محکم بود، نه به نفع خودش
[ترجمه گوگل]همانطور که وزراء کارگران شکایت کردند، او مجذوب خشن بود، و نه خود را کنار کشید
3. The great inquisitor began with an hour of apparently random questions.
[ترجمه ترگمان]بازرس بزرگ با یک ساعت از پرسش های تصادفی شروع به صحبت کرد
[ترجمه گوگل]بازجویان بزرگ با یک ساعت از سوالات ظاهرا تصادفی شروع شد
4. Bruno's Inquisitor was the Reverend Robert Bellarmine.
[ترجمه ترگمان]بازرس برونو فرمانده رابرت Bellarmine بود
[ترجمه گوگل]رابرت بلارمین، معاون نخست وزیر برونو بود
5. What is the pope's most feared inquisitor doing in Venice, Bishop Pucci?
[ترجمه ترگمان]the که در ونیز، اسقف Pucci، بیش از همه از دستگاه تفتیش افکار می ترسید؟
[ترجمه گوگل]پرستار ترس از پاپ در ونیز، اسقف پوچی چه خبر است؟
6. The Grand Inquisitor was standing at the doorway.
[ترجمه ترگمان]بازرس بزرگ در آستانه در ایستاده بود
[ترجمه گوگل]بازجویان بزرگ در در آستانه ایستاده بودند
7. The Inquisitor could not be more just to you if you were his own daughter.
[ترجمه ترگمان]بازرس گفت: بازرس، اگر تو دختر خودت بودی، بیشتر از این نمی توانست به تو اهمیت بدهد
[ترجمه گوگل]اگر شما دختر خود هستید، ممکن است بازجو به شما بیشتر نباشد
8. The second chapter is the analysis of "Grand Inquisitor".
[ترجمه ترگمان]فصل دوم بررسی \"بازرس بزرگ\" است
[ترجمه گوگل]فصل دوم تجزیه و تحلیل 'بازرس بزرگ' است
9. Kathleen announced American confederative inquisitor this reconciles agreement.
[ترجمه ترگمان]کاتلین اعلام کرد که این قرارداد reconciles یک دستگاه تفتیش افکار آمریکایی است
[ترجمه گوگل]کاتلین اعلام کرد که این ملاک ملاک کنفدراسیون آمریکایی این توافق را قبول می کند
10. Confederative inquisitor ever sued 10 their crime, but at that time a judge with this law have not perfect for cancel this law case.
[ترجمه ترگمان]بازرس Confederative همواره از ۱۰ جرم خود شکایت کرده است، اما در آن زمان قاضی با این قانون برای لغو این پرونده قانونی کامل نبوده است
[ترجمه گوگل]مجرمان متقاضی تاکنون 10 مورد جرم خود را مورد قضاوت قرار داده اند، اما در آن زمان یک قاضی با این قانون برای لغو این پرونده قانونی مناسب نیست
11. Inquisitor Malorum, one of the Emperor's key agents in this period, found Apailana's little gestures frustrating.
[ترجمه ترگمان]بازرس malorum، یکی از عوامل کلیدی در این دوره، حرکات کوچک Apailana را نا امید کننده یافت
[ترجمه گوگل]Malorum مهاجم، یکی از عوامل کلیدی امپراتور در این دوره، تشخیص کمی آرزوهای Apailana را ناامید کرد
12. The Inquisitor nodded. It is the mark of the killer.
[ترجمه ترگمان]بازرس سری تکان داد این نشان قاتل است
[ترجمه گوگل]مفتش این علامت قاتل است
13. The grand inquisitor of the Spanish Inquisition spouts the loftiest of motives. The Salem witchcraft trials were conducted for the public good.
[ترجمه ترگمان]مفتش بزرگ دستگاه تفتیش افکار اسپانیا بزرگ ترین انگیزه ها را به نمایش می گذارد محاکمه سالم به نفع عموم مردم صورت گرفت
[ترجمه گوگل]بازجویان بازجویان اسپانیایی اسپورت، محرمانه ترین انگیزه ها هستند دادگاه های جادوئی سالم برای خیر عمومی برگزار شد
14. The prime minister found himself arraigned before the media inquisitors.
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر خود را در برابر اعضای دستگاه تفتیش مطبوعات محکوم کرد
[ترجمه گوگل]نخست وزیر خود را در برابر خبرنگاران رسانه ای تحقیر کرد