1. The airport ground crew tried to dissuade the pilot from taking off.
[ترجمه ترگمان]پرسنل زمینی فرودگاه سعی کردند که خلبان را از پیاده شدن منصرف کنند
[ترجمه گوگل]خدمه خلبان فرودگاه تلاش کرد که خلبان را از اخراج خنثی کند
2. The ground crew can now work to refuel, clean the squashed bugs off the bubble and put the aircraft to bed.
[ترجمه ترگمان]خدمه زمینی هم اکنون می توانند برای سوخت گیری کار کنند، حشرات را از حباب بیرون کنند و هواپیما را به روی تخت خواب بگذارند
[ترجمه گوگل]خدمه زمین هم اکنون می تواند سوخت گیری کند، اشک های خرد شده را از حباب تمیز کند و هواپیما را به رختخواب بگذارد
3. The ground crew got Patterson out in a tearing rush.
[ترجمه ترگمان] کارکنان زمین \"پترسون\" رو با عجله بیرون آوردن
[ترجمه گوگل]خدمه زمینی پترسون را در یک عجله پریشان کرد
4. Ground crew Steve Wood (foreground) and Will Leininger load retardant into the tanks that will be spread to stop the wildfire in Boulder at the JeffCo Air Tanker Base run by the US Forestry Service.
[ترجمه ترگمان]پرسنل زمینی استیو وود (پیش زمینه)و ویل Leininger کننده بار را درون تانک ها قرار می دهند که برای توقف آتش سوزی در بولدر در پایگاه تانکر ایر تانکر که توسط سرویس جنگل داری ایالات متحده اداره می شود، پخش خواهد شد
[ترجمه گوگل]خدمه خدمه Steve Wood (پیش زمینه) و Will Leininger بارگیری عقب مانده را به مخازن است که برای جلوگیری از آتش سوزی در بولدر در پایگاه تانکر JeffCo هوا توسط سرویس جنگلداری ایالات متحده پخش می شود
5. He then met with his ground crew and emphasized their importance in battle.
[ترجمه ترگمان]سپس با خدمه خود ملاقات کرد و بر اهمیت آن ها در نبرد تاکید کرد
[ترجمه گوگل]سپس با خدمه زمینی خود ملاقات کرد و اهمیت آنها را در نبرد تأکید کرد
6. Mary Cook works on the ground crew for an air taxi company in Gustavus, Alaska, a community of 450 surrounded by Glacier Bay National Park.
[ترجمه ترگمان]مری کوک برای یک شرکت تاکسی هوایی در گوستاووس، آلاسکا، یک جامعه ۴۵۰ نفری که توسط پارک ملی خلیج یخچال احاطه شده است کار می کند
[ترجمه گوگل]مری کوک در یک شرکت هواپیمایی تاکسی در گوستاووس، آلاسکا، یک جامعه 450 نفری که توسط پارک ملی Glacier Bay احاطه شده است، کار می کند
7. Ground crew: Which class are you flying? This is the first class queue.
[ترجمه ترگمان]خدمه زمینی: کدام دسته شما در حال پرواز هستید؟ این اولین صف کلاس است
[ترجمه گوگل]خدمه زمینی: کدام کلاس پرواز می کنید؟ این کلاس صف اول است
8. Pilots and ground crew shake hands after another successful show.
[ترجمه ترگمان]خلبانان و خدمه زمینی بعد از یک نمایش موفق دیگر دست می دهند
[ترجمه گوگل]خلبانان و خدمه زمینی پس از یک نمایش موفق دیگر، دستان خود را لرزاندند
9. Ground crew: Please have your boarding passready. We will commence boarding soon.
[ترجمه ترگمان]لطفا boarding رو آماده کنید به زودی به زودی شروع خواهیم شد
[ترجمه گوگل]خدمه زمینی: لطفا قبل از ورود به شبانه روز خود را ما به زودی شروع به سوار شدن خواهیم کرد
10. The ground crew is to make ready the airplane for take - off.
[ترجمه ترگمان]خدمه زمینی آماده هستند که هواپیما را برای پرواز آماده کنند
[ترجمه گوگل]خدمه زمینی آمادگی هواپیما را دارد
11. Ground crew: In that case, would you prefer a non - stop flight?
[ترجمه ترگمان]خدمه زمینی: در این صورت، شما یک پرواز بدون توقف را ترجیح می دهید؟
[ترجمه گوگل]خدمه زمینی: در این مورد، آیا شما یک پرواز بدون توقف را ترجیح می دهید؟
12. As he was saying that, I looked out the window and saw the ground crew taking the luggage off the plane.
[ترجمه ترگمان]همان طور که داشت می گفت، از پنجره بیرون را نگاه کردم و دیدم که خدمه زمین، چمدان ها را از هواپیما بیرون می برند
[ترجمه گوگل]همانطور که او گفت، من پنجره را نگاه کردم و خدمه زمینی را دیدم که چمدان را از هواپیما گرفته بود
13. Graf von Kageneck is helped into his parachute harness by his ground crew on a Sicilian airfield in May 194
[ترجمه ترگمان]Graf فون Kageneck توسط خدمه زمینی اش در فرودگاه سیسیلی در ماه مه، به مهار parachute کمک می کند
[ترجمه گوگل]Graf von Kageneck در ماه مه 194 توسط خدمه زمینی او در یک فرودگاه هوایی سیسیلی کمک کرده است
14. The issue of timing has also been much discussed by the ground crew.
[ترجمه ترگمان]مساله زمان بندی نیز توسط پرسنل زمینی مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]مسئله زمان بندی نیز توسط خدمه زمینی مورد بحث و بررسی قرار گرفته است