1. One of these days, humankind will destroy the world.
[ترجمه ترگمان]یکی از این روزها، بشر جهان را نابود خواهد کرد
[ترجمه گوگل]یکی از این روزها، بشریت جهان را نابود خواهد کرد
2. The discovery had begun to put humankind in its place.
[ترجمه ترگمان]کشف آن شروع شده بود که انسان ها را در جایگاه خود قرار دهد
[ترجمه گوگل]این کشف مردم را در جای خود قرار داده است
3. It gives me a rather skewed impression of humankind.
[ترجمه ترگمان]این به من اثر نسبتا غلطی نسبت به انسان ها می دهد
[ترجمه گوگل]این به من عطش بی نظیری از بشریت می دهد
4. Humankind may one day join the ghostly parade of defunct species, but the jury on that is still out.
[ترجمه ترگمان]Humankind ممکن است روزی به رژه اشباح گونه از بین رفته بپیوندند، اما هیات منصفه در مورد آن هنوز بیرون است
[ترجمه گوگل]بشر ممکن است یک روز به رژه ارواح گونه های زودگذر پیوست، اما هیئت منصفه در آن هنوز بیرون آمده است
5. Once again this low view of humankind led to tragedy.
[ترجمه ترگمان]بار دیگر این دیدگاه کم از نوع بشر منجر به تراژدی شد
[ترجمه گوگل]یک بار دیگر این دیدگاه کم نظیر بشر به تراژدی منجر شد
6. Humankind, in this view, is deeply flawed-driven by self-interest, pride, ambition, anger and other passions.
[ترجمه ترگمان]Humankind، در این دیدگاه، عمیقا تحت تاثیر خود - منافع، غرور، جاه طلبی، خشم و احساسات دیگر قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]بشریت در این دیدگاه عمیقا ناقص است - به خاطر منافع خود، غرور، جاه طلبی، خشم و هیجانات دیگر هدایت شده است
7. The condition of humankind to which the creation story belongs is the despair of sin.
[ترجمه ترگمان]شرط نوع بشر که داستان آفرینش به آن تعلق دارد، نومیدی گناه است
[ترجمه گوگل]وضعیت انسان که داستان متعلق به آن است، ناامیدی گناه است
8. It is the contradictory nature of humankind that makes the struggle with evil so complicated.
[ترجمه ترگمان]این طبیعت متناقض انسان ها است که مبارزه با شیطان را اینقدر پیچیده می سازد
[ترجمه گوگل]این طبیعت متناقض انسان است که مبارزه با شر را چنان پیچیده می کند
9. Humankind needed to orient itself Continually by Signs, or by an address.
[ترجمه ترگمان]نیاز به جهت گیری خود پیوسته از طریق علایم، یا توسط یک آدرس
[ترجمه گوگل]انسان باید به طور مداوم توسط علائم، و یا با یک آدرس خود را به خود جلب کند
10. Recycling is an intelligence test for humankind that we may choose to win-or lose.
[ترجمه ترگمان]بازیافت یک تست هوش برای بشریت است که ممکن است برای برنده شدن انتخاب کنیم یا بازنده باشیم
[ترجمه گوگل]بازیافت یک آزمون هوشمندانه برای بشر است که ما ممکن است انتخاب کنیم تا برنده شود یا از دست بدهیم
11. The twentieth century has brought humankind to the edge of the abyss many times.
[ترجمه ترگمان]قرن بیستم بسیاری از انسان ها را به لبه پرتگاه کشانده است
[ترجمه گوگل]قرن بیستم، بشر بسیاری را به لبه پرتگاه تبدیل کرده است
12. The most threatening form of pollution known to humankind is poverty.
[ترجمه ترگمان]جدی ترین شکل آلودگی که برای انسان ها شناخته شده است، فقر است
[ترجمه گوگل]تهدید ترین شکل آلودگی به انسان، فقر است
13. Humankind seems to have an insatiable urge to conquer and explore.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که Humankind یک اشتیاق سیری ناپذیر برای غلبه بر و اکتشاف داشته باشد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که انسانیت یک تلاش غیرمعمول برای تسخیر و کشف است
14. Life doesn't always give us the joys we want. We don't always get our hopes and dreams, and we don't always get our own way. But don't give up hope, because you can make a difference one situation and one person at a time. Look for the beauty around you--in nature, in others, in yourself--and believe in the love of friends, family, and humankind.
[ترجمه ترگمان]زندگی همیشه the را که ما می خواهیم به ما نمی دهد ما همیشه آرزوهای و آرزوهای خود را به دست نمی آوریم، و ما همیشه راه خود را در پیش می گیریم اما امید را رها نکنید، چون شما می توانید یک موقعیت و یک فرد را در یک زمان تغییر دهید به دنبال زیبایی پیرامون خود باشید، در طبیعت، در دیگران، در خودتان - - و به عشق دوستان، خانواده و انسان ها اعتقاد داشته باشید
[ترجمه گوگل]زندگی همیشه شادمانی که ما می خواهیم به ما نمی دهد ما همیشه آرزوها و آرزوهایمان را نداریم و همیشه راه خودمان را نداریم اما امید را از دست ندهید، زیرا شما می توانید یک وضعیت و یک شخص را در یک زمان تغییر دهید به زیبایی اطراف خود نگاه کنید - در طبیعت، در دیگران، در خودتان - و به عشق دوستان، خانواده و بشر اعتقاد داشته باشید