1. hothouse cucumbers
خیار گرمخانه
2. In the hothouse atmosphere of college there are plenty of opportunities for falling in love.
[ترجمه ترگمان]در فضای گلخانه، فرصت های زیادی برای عاشق شدن وجود دارد
[ترجمه گوگل]در فضای گلخانه کالج فرصت زیادی برای افتادن در عشق وجود دارد
3. He was attracted by the hothouse atmosphere of Britain's top schools.
[ترجمه ترگمان]فضای گرم گلخانه ای در بالای مدارس انگلستان به سوی او جلب شده بود
[ترجمه گوگل]او توسط فضای گلخانه ای از مدارس عالی بریتانیا جذب شد
4. Hothouse plants do not possess exuberant vitality.
[ترجمه ترگمان]گیاهان Hothouse فاقد نشاط exuberant هستند
[ترجمه گوگل]گیاهان گلخانه ای گیاه خواری ندارند
5. The hothouse flowers gardenia and stephanotis had to be coaxed and nurtured into flowering for the posies and the bridegroom's buttonhole.
[ترجمه ترگمان]گل های گلخانه gardenia داشت و stephanotis مجبور بودند coaxed باشند و برای the و the که داماد بود پرورش داده شوند
[ترجمه گوگل]گلخانه های گلخانه ای باغیا و استاپانوسیت ها باید به صورت گل ها و جوراب های جادویی پرورش داده شوند
6. For almost two weeks, Saigon was a hothouse that bred a combustion of burning chemicals and fuel.
[ترجمه ترگمان]به مدت تقریبا دو هفته، سایگون یک گلخانه بود که موجب احتراق مواد شیمیایی و سوخت احتراق شد
[ترجمه گوگل]تقریبا دو هفته، سایگون یک گلخانه بود که احتراق مواد شیمیایی سوخت و سوخت را احیا کرد
7. Why does Venus have a hellish hothouse of an atmosphere and the Moon have no atmosphere at all?
[ترجمه ترگمان]چرا زهره یک خانه جهنمی از اتمسفر دارد و ماه هیچ فضایی ندارد؟
[ترجمه گوگل]چرا ونوس یک فاضلاب جهنمی اتمسفر دارد و ماه هیچ اتفاقی ندارد؟
8. In contrast, she was an oven, a hothouse for all manner of cultivations.
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با آن، او یک اجاق، یک گلخانه برای همه نوع of بود
[ترجمه گوگل]در مقابل، او یک اجاق بود، یک گلخانه برای تمام انواع کشت
9. Folly's practised eye assessed the hothouse blooms in their crackling cellophane wrapper.
[ترجمه ترگمان]چشمان practised در in که در crackling زرورق پیچیده شده بود را ارزیابی می کرد
[ترجمه گوگل]چشمان تمرینی Folly چشم های گلخانه ای را در پوشش دهنده سیلوفرن خرد شده خود ارزیابی می کنند
10. I want to make a mini hothouse for my roses.
[ترجمه ترگمان]دلم می خواهد گلخانه کوچکی برای گل سرخ من درست کند
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک گلخانه کوچک برای گلهای من بسازم
11. Both the tank and the hothouse were undamaged today.
[ترجمه ترگمان]تانک و گلخانه امروز آسیب ندیده بودند
[ترجمه گوگل]هر دو مخزن و گلخانه امروز آسیب دیده بودند
12. Sometimes ask yourself too much like hothouse flowers, " How can we not experiencing rain rainbow? "
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات خود را بیش از حد به گل های hothouse می گویید، \"چگونه می توانیم رنگین کمان باران را تجربه کنیم؟\"
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات خود را از گلهای گلخانه ای تقلید می کنید: «چگونه می توانیم رنگین کمان باران را تجربه کنیم؟ '
13. A hothouse or plantation where pineapples are grown.
[ترجمه ترگمان]گلخانه و کشت زار که آناناس در آن رشد می کنند
[ترجمه گوگل]گلخانه یا گلخانه ای که در آن آناناس رشد می کنند
14. A country like Norway could produce bananas in hothouse.
[ترجمه ترگمان]کشوری مانند نروژ می توانست در گلخانه موز تولید کند
[ترجمه گوگل]یک کشور مانند نروژ می تواند موز را در گلخانه تولید کند
15. The vast crowds make Rome a frantic hothouse at times.
[ترجمه ترگمان]انبوه جمعیت گاه گاه شهر رم را در معرض خطر قرار می دهند
[ترجمه گوگل]جمعیت عظیمی در زمان های دور رم را احاطه کرده است