1. The hall looks more festive with all that greenery in pots.
[ترجمه ترگمان]تالار با این همه سبزی که در دیگ هست شاد به نظر می آید
[ترجمه گوگل]سالن به نظر می رسد بیشتر جشن با تمام سبزی در گلدان
2. The room was decorated with flowers and greenery.
[ترجمه ترگمان]اتاق با گل ها و سبزی تزیین شده بود
[ترجمه گوگل]اتاق با گل و سبز تزئین شده بود
3. They have ordered a bit of greenery to brighten up the new wing at Guy's Hospital.
[ترجمه ترگمان]آن ها برای روشن کردن بال جدید در بیمارستان مرد سبزی و سبزی سفارش داده اند
[ترجمه گوگل]آنها دستور دادند که کمی از سبزیجات به جیب تازه در بیمارستان گای روشن شود
4. There is a strong streak of greenery, both as a policy and as a political style.
[ترجمه ترگمان]یک رگه قوی از سبزی وجود دارد، هم به عنوان یک سیاست و هم به عنوان یک سبک سیاسی
[ترجمه گوگل]یک سبد قوی از سبزی وجود دارد، هر دو به عنوان یک سیاست و به عنوان یک سبک سیاسی
5. If you do desire greenery, it is best to use large plastic plants.
[ترجمه ترگمان]اگر سبزی آرزو می کنید، بهتر است از گیاهان پلاستیکی بزرگ استفاده کنید
[ترجمه گوگل]اگر مایل به سبز هستید، بهتر است از گیاهان پلاستیکی بزرگ استفاده کنید
6. After a few yards the greenery opened out again beside a small lake.
[ترجمه ترگمان]پس از چند متری، سبزی در کنار دریاچه ای کوچک باز شد
[ترجمه گوگل]پس از چند متری، سبز دوباره در کنار یک دریاچه کوچک باز شد
7. If the greenery is grimy add a drop of washing-up liquid.
[ترجمه ترگمان]اگر این رنگ سبز به یک قطره از مایع شسته شده اضافه شود
[ترجمه گوگل]اگر سبز نازک باشد، یک قطره مایع تمیز کردن اضافه کنید
8. Everywhere you can see a rich greenery of grass and trees, covering smaller hills and valleys.
[ترجمه ترگمان]هر جا که می توانید سبزی و درختان انبوهی را ببینید که تپه های کوچک و دره ها را پوشانده است
[ترجمه گوگل]در همه جا می توانید یک سبز غنی از چمن و درختان، تپه های کوچک و دره ها را ببینید
9. This is not wild, uncontrolled nature, but greenery as artifice and symbol.
[ترجمه ترگمان]این طبیعت وحشی و کنترل نشده نیست، اما سبزی و سمبل است
[ترجمه گوگل]این وحشی و طبیعت کنترل نشده است، اما سبز به عنوان هنر و نماد
10. Many of us are more refreshed by greenery than concrete.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از ما بیشتر از بتن با طراوت تر هستیم
[ترجمه گوگل]بسیاری از ما سبز تر از بتونه است
11. Without those heavy caveats, greenery will become one more excuse to foul up trade.
[ترجمه ترگمان]بدون آن caveats سنگین، گیاهان یک بهانه دیگر برای خراب کردن تجارت می شوند
[ترجمه گوگل]بدون این حوادث سنگین، سبز به یک عذرخواهی برای فریب دادن تجارت تبدیل خواهد شد
12. Surrounded by lush greenery, it is a simple, family-run hotel overlooking pine trees and the sea.
[ترجمه ترگمان]این هتل که توسط سرسبزی طبیعت احاطه شده است، یک هتل ساده خانوادگی است که مشرف به درختان کاج و دریا است
[ترجمه گوگل]این هتل به سادگی و با استقرار در باغچه های سرسبز، هتل های ساده و خانوادگی، مشرف به درختان کاج و دریا است
13. Soon the chain was singing out through the foliage, cutting empty avenues through the greenery.
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که زنجیر از میان شاخ و برگ ها به گوش رسید و خیابان های خالی را از میان علف ها رد کرد
[ترجمه گوگل]به زودی زنجیره از طریق شاخساره آواز خواند و مسیرهای خالی را از طریق سبز برداشت
14. Its near presence is rather overpowering and intimidating yet it is softened by the verdant greenery around its base.
[ترجمه ترگمان]حضور نزدیک آن به حدی شدید و ترسناک است، با این حال سبز سبز اطراف پایگاه آن نرم می شود
[ترجمه گوگل]حضور نزدیک آن است که بیش از حد قدرت و ارعاب است، اما آن را توسط سبزی سبز در اطراف پایگاه خود را تسکین داده است
15. Willersley faces north and in summer supports a healthy crop of greenery.
[ترجمه ترگمان]Willersley در شمال و در تابستان از یک محصول سالم سبزی حمایت می کند
[ترجمه گوگل]ویلیسلی به شمال می رود و در تابستان از یک محصول سالم سبز پشتیبانی می کند