1. Of all the events, the piece de resistance will be a gala night at the King's Hall.
[ترجمه ترگمان]از بین همه این حوادث، این قطعه مقاومت شبی باشکوه در تالار پادشاه خواهد بود
[ترجمه گوگل]از تمام حوادث، قطعه مقاومت در شب پادشاهی در تالار پادشاه خواهد بود
2. Father Tim said mildly having saved this piece de resistance for the right moment.
[ترجمه ترگمان]پدر تیم که این قطعه مقاومت را برای لحظه مناسب ذخیره کرده بود گفت:
[ترجمه گوگل]پدر تیم گفت: به آرامی این قطعه مقاومت را برای لحظه مناسب نجات داد
3. The architect's piece de resistance was the City Opera House.
[ترجمه ترگمان]قطعه مقاومت معمار خانه اپرای شهر بود
[ترجمه گوگل]قطعه معماری قطعه ی شهر اپرا بود
4. But now, this is the piece de resistance.
[ترجمه ترگمان]اما حالا، این قطعه مقاومت است
[ترجمه گوگل]اما اکنون این قطعه مقاومت است
5. Continuously to today, I selects the beef works as the piece de resistance, also cooks by the apprentice, I only then discovered before my idea was wrong.
[ترجمه ترگمان]به طور مرتب امروز، من گوشت گاو را به عنوان قطعه مقاومت انتخاب می کنم، هم چنین توسط کارآموز آشپزی می کنم، و سپس قبل از اینکه ایده من اشتباه باشد، کشف کردم
[ترجمه گوگل]به طور مداوم به امروز، من کارهای گوشت گاو را به عنوان قطعه مقاومت انتخاب می کنم، همچنین توسط شاگرد آشپزی می کنم، من فقط پس از آن کشف کردم قبل از اینکه ایده من اشتباه بود