1. Another interesting note was the predominance of London club players.
[ترجمه ترگمان]نکته جالب دیگر برتری بازیکنان باشگاه لندن بود
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از یادداشت های جالب توجه، غلبه بر بازیکنان باشگاه لندن بود
2. This train conveys passengers to London.
[ترجمه Mahdi3481] این قطار مسافران را به سمت لندن میبرد
[ترجمه ترگمان]این قطار مسافران را به لندن منتقل می کند
[ترجمه گوگل]این قطار مسافران را به لندن می فرستد
3. Can you tell me how do I dial London?
[ترجمه ترگمان]میتونی بهم بگی چطور به لندن زنگ می زنم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید به من بگویید چگونه می توانم لندن را شماره گیری کنم؟
4. A huge bomb blast rocked central London last night.
[ترجمه ترگمان]یک انفجار بزرگ در شب گذشته در مرکز لندن رخ داد
[ترجمه گوگل]یک انفجار بزرگ بمبی در شب گذشته در مرکز لندن رخ داد
5. Leeds is midway between London and Edinburgh.
[ترجمه ترگمان]لیدز در وسط لندن و ادینبورگ قرار دارد
[ترجمه گوگل]لیدز میانه بین لندن و ادینبورگ است
6. Patrick is now at London University.
[ترجمه me] پاتریک الان در دانشگاه لندن است
[ترجمه ترگمان]پاتریک در حال حاضر در دانشگاه لندن است
[ترجمه گوگل]پاتریک در حال حاضر در دانشگاه لندن است
7. I feel lonelier in the middle of London than I do on my boat in the middle of nowhere.
[ترجمه ترگمان]احساس می کنم در وسط لندن به مراتب تنهاتر از آن هستم که در وسط ناکجا آباد هستم
[ترجمه گوگل]من در وسط لندن احساس تنهایی میکنم، اما من در قایقم در وسط هیچ جا نیستم
8. We departed for London at 10 am.
[ترجمه ترگمان]ساعت ۱۰ صبح عازم لندن شدیم
[ترجمه گوگل]ما در ساعت 10 صبح به لندن رفتیم
9. Do you have a Birmingham to London train timetable that I could borrow?
[ترجمه ترگمان]یک برنامه زمانبندی قطار لندن دارید که می توانم قرض بگیرم؟
[ترجمه گوگل]آیا شما یک جدول زمانی قطار بیرمنگام به لندن دارید که می توانم قرض کنم؟
10. By the 1920's, he was lionised by literary London.
[ترجمه ترگمان]در دهه ۱۹۲۰، او توسط ادبی لندن lionised شد
[ترجمه گوگل]در دهه 1920، او توسط لندن ادبی لوییز شد
11. I shall go to London next month.
[ترجمه ترگمان]ماه دیگر به لندن خواهم رفت
[ترجمه گوگل]من ماه آینده در لندن میروم
12. We spent the weekend gadding about London and generally enjoying ourselves.
[ترجمه ترگمان]ما تعطیلات آخر هفته را در لندن گذراندیم و کلا از خودمان لذت بردیم
[ترجمه گوگل]ما هفته ها در مورد لندن صرف می کردیم و به طور کلی از خودمان لذت می بریم
13. They will get into London this afternoon.
[ترجمه Rhrb] امروز بعد از ظهر به لندن خواهند رفت
[ترجمه ترگمان]امروز بعد از ظهر به لندن خواهند رفت
[ترجمه گوگل]آنها بعد از ظهر به لندن خواهند رسید
14. Have you ever been to London?
[ترجمه ترگمان]تا حالا به لندن رفتی؟
[ترجمه گوگل]آیا شما تا به حال لندن بوده اید؟