1. The accident was caused by one motorist completely misapprehending the intentions of the other.
[ترجمه ترگمان]این تصادف توسط یک راننده به طور کامل از نیت طرف دیگر ایجاد شد
[ترجمه گوگل]این حادثه ناشی از یک راننده است که به طور کامل ناسازگار با اهداف دیگر است
2. His meaning is misapprehended.
[ترجمه ترگمان]منظورش misapprehended است
[ترجمه گوگل]معنی او اشتباه گرفته شده است
3. The misapprehend about Ludicrous Conceit of the King of Yelang catch scholar's attention recently.
[ترجمه ترگمان]The درباره Ludicrous Conceit پادشاه Yelang اخیرا توجه یک پژوهشگر را به خود جلب کرده است
[ترجمه گوگل]ناسازگاری در مورد فضل خنده دار پادشاه Yelang اخیرا توجه محققان را جلب کرد
4. Third, the probable misapprehend and its countermeasure and the remaining problems will be discussed as key points here.
[ترجمه ترگمان]سوم، the احتمالی و countermeasure آن و بقیه مشکلات به عنوان نکات کلیدی در اینجا مورد بحث قرار خواهند گرفت
[ترجمه گوگل]سوم، اشتباه احتمالی و اقدامات ضد آن و مشکلات باقیمانده به عنوان نکات کلیدی در اینجا مورد بحث قرار می گیرد
5. However, according to the background of Chinese culture, the new history novels can partly absorb or"misapprehend"western postmodernism. For this reason we can say that the new history novels absorbs. . .
[ترجمه ترگمان]با این حال، با توجه به پیشینه فرهنگ چین، رمان های تاریخی جدید تا حدودی می توانند فرامدرن گرایی غربی را جذب یا \"misapprehend\" کنند به همین دلیل می توانیم بگوییم که رمان های تاریخی جدید، …
[ترجمه گوگل]با این حال، با توجه به پس زمینه فرهنگ چینی، رمان های تاریخی جدید تا حدی می توانند پسامدرنیسم غرب را جذب کنند به همین دلیل می توان گفت که رمان های تاریخ جدید جذب می شوند
6. In fact, we misapprehend it, "criminal law of enemy" will provide us a more clear and rational life.
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، ما بر این باور هستیم که \"قانون جنایی دشمن\"، زندگی منطقی و منطقی تری را برای ما فراهم خواهد کرد
[ترجمه گوگل]در حقیقت، ما آن را نادرست می بینیم؛ قانون کیفری دشمن به ما یک زندگی روشن تر و منطقی ارائه می دهد
7. You quite misapprehend my parents.
[ترجمه ترگمان]تو واقعا پدر و مادرم رو درست کردی
[ترجمه گوگل]شما والدین من را به اشتباه متوجه می شوید
8. The Mainland must acknowledge Taiwan's system of democracy. It must not misapprehend the public's mood. It must not harbor notions about who will swallow up whom.
[ترجمه ترگمان]سرزمین اصلی باید سیستم دموکراسی تایوان را بپذیرد نباید روحیه مردم را تحت تاثیر قرار داد نباید در مورد اینکه چه کسی چه کسی را قورت می دهد فکر کند
[ترجمه گوگل]سرزمین اصلی باید سیستم دموکراسی تایوان را تشخیص دهد این نباید خلق عمومی را نادیده بگیرد این نباید مفاهیم را در مورد افرادی که بلعیده اند بکار گیرند
9. I should not be too amative while I am staying with my baby because it may cause she to misapprehend that she is only the request of my flesh.
[ترجمه ترگمان]من به خاطر این که با بچه ام هستم نباید خیلی احساساتی باشم، چون ممکن است او این را بفهمد که فقط یک تقاضا از گوشت من است
[ترجمه گوگل]من نباید بیش از حد هوشیار باشم، در حالی که من با کودکم باقی می ماند، زیرا ممکن است باعث شود که او اشتباه بکند که فقط درخواست گوشت من است
10. According to Buddhist psychology, most of our troubles are due to passionante desire for and attachment to things that we misapprehend as enduring entities.
[ترجمه ترگمان]طبق روان شناسی بودایی، بیشتر مشکلات ما ناشی از تمایل passionante به چیزهایی است که ما به عنوان نهاده ای بادوام ایفا می کنیم
[ترجمه گوگل]با توجه به روانشناسی بودایی، اکثر مشکلات ما به خاطر آرزوی پرشور و دلبستگی به چیزهایی است که ما به عنوان نهادهای پایدار ناسازگاریم